Метафорическое моделирование. Теоретические аспекты исследования метафорических моделей и их роли в публицистических текстах

В первую очередь, ещё до всех логических принципов, мышление подчиняется лингвистическим законам. Конечно, мышление в своей основе совершенно другой природы, нежели язык. Но без учета таких свойств языка как аналитизм, образность, способность к иносказанию, без надлежащего внимания к лингвистическим тропам невозможно приблизиться к ответу на главный вопрос работы: как происходит прирост нового знания в обществе и об обществе?

Для того, чтобы объяснить социальные события, процессы или явления, необходимо обратиться к каузальным механизмам и условиям их эффективного проявления. Это будет состоять, прежде всего, из описания их характеристик, структуры и внешних причин, воздействующих на изучаемые объекты. Таким образом, часть адекватного объяснения состоит из обращения к ненаблюдаемым свойствам, структурам, внешним силам. Для реализации подобного намерения необходимо использование метафор, моделей, аналогий различного рода и сравнений. Они все способствуют выдвижению гипотез о природе явлений, дают предварительный набросок к пониманию их существования.

Метафоры и ряд других лингвистических тропов, среди которых - метонимия, синекдоха, аллегория, гипербола, литота, служат процессу объяснения, обеспечивая интеллектуальными средствами переход от того, что люди знают к тому, что ещё не известно. Образные выражения выступают средствами развития творческой мысли, способствуя проницательному объяснению. По сравнению с дотошным прямым наблюдением и детальным описанием, они дают представление о том, что малоизвестно и понятно, хотя и в не очень-то строгой и тщательной манере. Тропы делают это косвенным образом, задействуя в качестве источника объяснения то, что является более знакомым или лучше известным и понятным. Они таким образом могут объяснить различные объекты познания через знание механизма одного из них. Эти средства, к тому же, осуществляют диагностическую процедуру. Они проводят перестановку языка, описывающего внешние признаки явлений, на язык внутренний, доступный только умственному взору. Они в состоянии вызвать наружу "дух" действительности, проникнув в его суть. Метафорические термины, образное мышление, фантазия незаменимы для рационального осмысления действительности.

Метафора в социальном познании играет чрезвычайно важную роль. Она вездесущий принцип языка, познания и мышления. Любое определение бытия метафорично, поскольку, маркируя бытие (или часть его) как нечто, приходиться тем самым подводить бытие под определенное понятие, т. е. на место бытия подставляется понятие. В этом случае метафоры оказываются наиболее фундаментальными структурами, которые формируют, приводят в действие и направляют человеческое мышление. Проникая в общественную жизнь, распространяясь и становясь популярными, метафоры превращаются в своеобразную линзу, через которую общество смотрит на себя и окружающий мир.


Метафора несёт в себе когнитивный и эмоциональный заряды, необходимые для аналитической работы. Метафоры делают это через перенос идей. Некоторые метафоры конституируют теории и даже целые школы социологической мысли, интродуцируя терминологию в умозаключения, где до этого их не существовало. Полезность метафор проистекает от их безграничности и неисчерпаемости. Эксплицируясь, они перестают быть метафорами и становятся научными терминами. Примерами подобных конституирующих метафор в науке могут послужить аналогии мозг - как "компьютер", человек - как "машина", общество - как "организм". Последние две метафоры послужили толчком для становления целых направлений социологической мысли, известных как "органицизм" и "механицизм". Такие метафоры имеют функцию привлечения внимания к отношениям похожести со вторичным предметом метафоры и, таким образом, указывать определенное направление анализа.

Метафоры не только помогают образовывать социологические теории, они также помогают конституировать социальное действие. Делают они это путём обеспечения людей источником понимания социальной действительности, тем самым, мотивируя поведение.

Без метафор нельзя ни писать и ни думать. Метафоры не менее точны, чем другие слова, С их помощью можно выражать мысль столь же ясно и строго как и всеми другими словами. Образная речь так истинна, как можно только желать.

Метафоры играют центральное место в исследованиях, они вроде транспортных средств, сокращающих путь к истине. Метафоры, по сути своей, являются феноменами, обеспечивающими понимание. Тот факт, что социологическая понятийная система в своей основе метафорична, тот факт, что мы понимаем мир, думаем и действуем в метафоричных терминах означает, что метафоры обладают свойствами значимости и истинности. Метафора, таким образом, является средством порождения нового знания в той же мере что и декоративным элементом речи.

Модели

Метафоры и модели близки по своей эвристической силе. Метафоры, между тем, более расплывчаты и неопределенны, менее аналитичны, нежели модели. Первые иногда используются в качестве источника для более строгих аналитических моделей познаваемой реальности, но обычно их не используют для тщательного объяснения. Как метафоры так и модели черпают свою силу в отношениях с аналогиями и сравнениями. Метафоры и модели выражают компаративные отношения. Метафоры и модели в состоянии помочь сделать выводы по аналогии: от известных явлений мира и частично известных причин модно перейти к неизвестным.

Кроме ординарных моделей, помогающих здравому смыслу в затруднительных ситуациях, существуют ключевые модели, без которых не обходится ни одна наука. Ключевые модели состоят из разных представлений о структуре мира и его компонентах. Обычно они представляют собой развернутые картины о составных частях природы и общества. Эти представления задействуются в качестве источника, из которого берутся и генерируются новые теории и более точные модели. Данный источник используется нередко как стандарт для сравнения новых представлений. В социологии, например, общество рассматривается по-разному: как организм, как машина, как улей или муравейник и т. д. Эти функциональные модели имеют неизгладимые последствия почти на все объяснения, особенно на те, которые имеют дело с социальным действием. Однако степень их адаптирования и употребления весьма различна.

Те социологи, кто смотрит на общество как на подлинную реальность различаются между собой по способу моделирования и концептуализации свойств общества. Наиболее известны пять основных моделей: драматическая и номологическая модели, модель организации отношений, системно-органическо-кибернетическая модель и экологическая модель (79, сс. 175-177).

Метафора (от греческого metaphora - перенос) - троп или несколько тропов или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений и тому подобное, для характеристики или наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении. В расширенном смысле термин «метафора» применяется к любым видам употребления слов в непрямом значении (Лингвистический Энциклопедический словарь 1990 года) . Классический же словарь Михельсона «Русская мысль и речь» определяет метафору, как иносказание - в переносном смысле сказанное .

Ассоциируя две различные категории объектов, метафора семантически двойственна. В образовании и, соответственно, анализе метафоры участвуют четыре компонента: основной и вспомогательный субъекты метафоры, к которым применяются парные термины (буквальная рамка и метафорический фокус, тема и «контейнер», референт и коррелят), и соотносимые свойства каждого объекта или новых объектов. Эти компоненты не полностью представлены в структуре метафоры, в частности, остаются необозначенными свойства основного субъекта метафоры, составляющие ее семантику. Вследствие этого метафора допускает разные толкования .

Различают несколько типов метафор: индикативную, когнитивную, экспрессивно-образную, экспрессивно-оценочную; языковую и поэтическую.

Выделим основные признаки поэтической (экспрессивно-образной) метафоры:

  • 1. слияние в ней образа и смысла;
  • 2. контакт с тривиальной таксономией объектов;
  • 3. категориальный сдвиг;
  • 4. актуализация случайных связей;
  • 5. несводимость к буквальной перифразе;
  • 6. синтетичность, диффузность значения,
  • 7. допущение разных интерпретаций;
  • 8. отсутствие и необязательность мотивации;
  • 9. апелляция к воображению, а не к знанию;
  • 10. выбор кратчайшего пути к сущности объекта .

Определены и основные характеристики метафоры:

  • 1. двуплановость;
  • 2. совмещение (окказионального и узуального значения);
  • 3. наложение на уже имеющееся нового значения, а также дополнительные специфические характеристики:
    • · асимметричность (между означаемым и означающим),
    • · неконгруэнтность (несоразмерность, несовпадение, несоответствие),
    • · гиперболичность,
    • · прототипичность.

Интерпретация метафор - это многоступенчатый семантический процесс, состоящий из следующих стадий:

  • 1. установление буквального значения выражения;
  • 2. сопоставление значения с конспектом;
  • 3. поиск небуквального, метафоричного значения между буквальным значением и контекстом .

С точки зрения когнитивной лингвистики метафора - это идеальная модель языкового отображения базового когнитивного процесса - «процесса перелога знаний из одной содержательной области в другую на основе аналогии или ассоциации». Обращение к когнитивным категориям (концепт и сценарий) позволяет детально описать мотивы для метафорического переноса, выявить неоднородность содержания, значимость нестандартного употребления метафоры от экстралингвистических знаний.

Результат последних научных разработок (А.К. Баранов, Ю.Н. Караулов, О.Добровольский, Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, Г.Г. Скляревская и другие) дают основание считать, что метафора активно участвует в формировании концептуальной картины мира, играет крайне важную роль в интеграции вербальной и образно-чувственной систем человека, а также является ключевым элементом категоризации языка через реализацию художественного концепта.

Если говорить о сфере функционирования метафоры, то при обращении к практической речи бросается в глаза неуместность метафоры, ее неудобством и даже недоступность в целом ряде функциональных стилей. Так, несмотря на семантическую емкость метафоры, ей почти нет места в языке телеграмм, текст которых сжимается отнюдь на за счет метафоризации. Между тем в так называемом «телеграфном стиле» художественной прозы они встречается, и нередко.

Не прибегают к метафоре в разных видах делового дискурса: в законах и военных приказах, в уставах, постановлениях, указах и наказах, всевозможных требованиях, правилах поведения и безопасности, в циркулярах, в инструкциях и медицинских рекомендациях, программах и планах, экспертных заключениях, завещаниях. Присягах и анкетах - словом, во всем, что должно неукоснительно соблюдаться, выполняться и контролироваться, а следовательно подлежит точному и однозначному пониманию. Естественно, что метафора редко встречается и в вопросах, представляющих собой требование о предписании, а также в вопросах, имеющих своей целью получение информации .

Метафора часто содержит точную и яркую характеристику лица. Это - приговор, но не судебный. Так именно ее называют.

Метафора - вездесущий принцип языка. В обычной связной речи мы не встретим и трех предложений подряд, в которых не было бы метафоры. Даже в строгом языке точных наук можно обойтись без метафоры лишь ценой больших усилий: чтобы избежать метафор, надо сперва их обнаружить.

Дискуссии по проблеме сущности метафоры, содержания понятия «метафора» и ее функций ведутся столетиями и не прекращаются по сей день. При этом выдвигаются различные теории, порой опровергающие или частично подтверждающие друг друга. Известный исследователь метафоры В.Н.Телия пишет по этому поводу: «В лингвистической науке проблема метафоры - и, как процесса, создающего новые значения выражений в ходе их переосмысления, и как уже готового метафорического значения - рассматривалась издавна и всегда скорее как стилистическое средство или художественный прием, реже - как средство номинации, еще реже - как способ создания языковой картины мира, возникающей в результате когнитивного манипулирования уже имеющихся в языке значениями с целью создания новых концептов, особенно для тех сфер отражения действительности, которые не даны в непocредственнoм ощущении» .

В настоящее время выделяются следующие направления в изучении метафоры:

  • 1) семасиологическое;
  • 2) ономасиологическое;
  • 3) гносеологическое;
  • 4) логическое;
  • 5) собственно лингвистическое;
  • 6) лингвостилистическое;
  • 8) литературоведческое;
  • 9) лексикологическое и лексикографическое .

Очевидно, что многие из вышеуказанных направлений в изучении метафоры тесно взаимосвязаны и с трудом могут быть отграничены друг от друга, однако данная классификация свидетельствует о многообразии подходов к метафоре, которое наблюдается в современной гуманитарной науке.

Для лингвистической метафорики на современном этапе в полной мере характерны черты, которые выделены Е. С. Кубряковой в качестве ведущих для современного языкознания: антропоцентризм (человек, языковая личноть становится точкой отсчета доя исследования языковых явлений), экспансионизм (тенденция к расширению области лингвистических изысканий), функционализм (изучение языка в действии, в дискурсе, при реализации им свои функций) и экспланаторность (стремление не просто описать факты, но и дать им объяснение).

Традиционное понимание метафоры, обозначенное выше, было возможным, пока дискурс понимался как связанная последовательность предложений или речевых актов. Изменение подходов к дискурсу как «сложному коммуникативному явлению, включающему кроме текста экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста» [Белецкая] перевернуло взгляды на метафору.

Метафора в современной лингвистике рассматривается как способ категоризации окружающей действительности и одно из средств манифестации такой глобальной единицы мыслительной деятельности, как концепт. Именно в метафоре отражаются как концептуальные представления, знания об именуемых объектах, так и способы хранения этого знания в памяти человека в виде определенных фреймовых структур.

Важным постулатом современной когнитивной лингвистики является дискурсивный подход к изучению материала (Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов, Е. С. Кубрякова и др.). При когнитивно-диcкyрcивнoм подходе предметом исследования становится не отдельная метафора, а система метафорических моделей. Метафору рассматривают как средство постижения какого-либо фрагмента действительности при помощи фреймов и слотов.

В современной лингвистике фрейм понимается как когнитивная структур, организованна «вокруг какого-либо концепта, но в oтличие от тривильного набора ассоциаций такие единицы содержат лишь самую существенную, типическую и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с данным концептом» .

Метафорические модели должны рассматриваться в дискурсе, в тесной взаимосвязи с условиями их возникновения и функционирования, с учетом авторских интенций и прагматических характеристик, на широком социально-политическом фоне. Система метафорических моделей - это важная часть национальной языковой картины мира, национальной ментальности, она тесно связана с историей соответствующего народа и современной социально-политической ситуацией.

Метафорическая модель, по определению А.П. Чудинова, это существующая и / или складывающаяся в сознании носителей языка схема связи между понятийными сферами, которую можно представить определенной формулой: "Х - это Y". Например, ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - это ВОЙНА; ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КАМПАНИЯ - это ПУТЕШЕСТВИЕ; ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ - это ДЕНЬГИ. Отношение между компонентами формулы понимается не как прямое отождествление, а как подобие: "Х подобен Y", ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ подобна ВОЙНЕ. В соответствии с названной формулой система фреймов (слотов, концептов) одной ментальной сферы (сферы-источника) служит основой для моделирования ментальной системы другой сферы (сферы-магнита). При таком моделировании в сфере-магните обычно сохраняется не только структура исходной области, но и эмотивный потенциал, характерный для концептов сферы-источника, что создает широкие возможности воздействия на эмоционально-волевую сферу адресата в процессе коммуникативной деятельности .

Метафорические модели при когнитивно-дискурсивном подходе рассматриваются как элементы макроструктуры дискурса, так как они суммируют информацию, которая удерживается в течение достаточно длительного времени в памяти людей, услышавших или прочитавших тексты, составляющие некоторый дискурс. Наличие метафорических моделей, обобщающих стереотипные представления о действительности, решающим образом влияет на форму порождаемого дискурса. Такой подход предполагает изучение дискурса как когнитивно-семантического явления в виде фреймов, сценариев, ментальных схем, т.е. различных моделей репрезентации концептов в сознании.

На основании дискурсивно-когнитивного подхода фреймово-слотовая организация многих метафорических моделей (физиологической, морбиальной, сексуальной, криминальной, милитарной, театральной, спортивной, зооморфной, фетоморфной, метафоры дома и механизма и др.) разработана, в частности, в словаре политических метафор А.Н. Баранова , в монографии А. П. Чудинова . Различные структуры сознания (фрейм, гештальт, схема, сценарий, пропозициональная структура и т.д.) в научном дискурсе рассматриваются как гипонимы концепта или как части по отношению к целому .

Таким образом, можно говорить об уже сложившейся в отечественной науке методологии описания метафорической модели в различных типах дискурса. На основании анализа лингвистической литературы, посвященной описанию метафорических моделей в политическом, педагогическом, художественном, научном и других типах дискурса можно выделить следующие этапы исследования метафорической модели в рамках кoгнитивнo-диcкурcивнoгo подхода:

  • - определение исходной понятийной области (сферы-источника), к которой относятся неметафорические смыслы охватываемых моделью единиц;
  • - определение новой понятийной области (сферы-мишени), то есть понятийной области, к которой относятся метафорические смыслы соответствующих модели языковых единиц;
  • - выделение относящихся к данной модели фреймов, каждый из которых понимается как фрагмент наивной языковой картины мира и которые структурируют исходную концептуальную сферу, а в метафорических смыслах служат для нетрадиционной ментальной категоризации сферы-матета;
  • - выделение составляющих каждый фрейм типовых слотов, то есть элементов ситуации, которые включают какую-то часть фрейма, какой-то аспект его конкретизации;
  • - определение компонента, связывающего первичные (в сфере-источнике) и метафорические (в сфере-мишени) смыслы охватываемых данной моделью единиц, то есть выяснение, что дает основание для метафорического использования соответствующих слов;
  • - определение продуктивности модели, то есть способности к развертывaнию на основе актуализации новых фреймов, слотов (степень продуктивности модели увеличивается по мере использования все новых и новых лексических единиц); частотности модели и ее доминантности (если потенциал развeртывaния и частотность использования метафорической модели на данном этапе развития общества и языка значительно увеличиваются) .

А.П. Чудинов выделяет четыре основных разряда метафорических моделей в современных СМИ:

  • 1. Антропоморфная метафора. При исследовании этого разряда анализируются концепты, относящиеся к исходным понятийным сферам «Анатомия», «Физиология», «Болезнь», «Семья» и др. В данном случае человек моделирует социальную реальность исключительно по своему подобию.
  • 2. Натуроморфная метафора. Источниками метафорической экспансии в этом разряде служат понятийные сферы «Животный мир», «Мир растений», «Мир неживой природы (ландшафт, метеорология, стихии и др.)», то есть социальные реалии осознаются в концептах мира окружающей человека природы.
  • 3. Социоморфная метафора. Исследуются концепты, относящиеся к понятийным сферам из социальной сферы: «Преступность», «Война», «Театр (зрелищные искусства)», «Игра и спорт».
  • 4. Артефактная метафора. Исследуются такие понятийные сферы, как «Дом (здание)», «Транспорт», «Механизм», «Домашняя утварь» и др. В данном случае политические реалии представляются как предметы, созданные трудом человека .

Художественная проза особенно насыщена метафорическими моделями, так как образность - одна из базовых характеристик данного вида дискурса. Особенно богат метафорами дискурс постмодернистской прозы. Так, лишь около 7 % модернистского психологического романа английской писательницы Элизабет фон Арним (Elizabeth von Arnim) «Зачарованный апрель» (“Enchanted April”) может быть отнесено к текстовому пространству, реализующему метафорические модели, где непрямое употребление языковых единиц может быть определено как метафора, метонимия, сравнение, оксюморон, перифраза, двойной смысл, игра слов, ирония, гипербола или литота (которые включаются в понятие «метафорическая модель» при ее расширенном понимании).

В романе современного британского писателя Грэма Свифта (Graham Swift), представителя постмодернистского направления, «Водоземье» (Waterland) более 20 % текстового пространства может быть определено как пространство, связанное с передачей непрямых, метафорически значений. Модернистский и пocтмoдeрнисткий романы представляют собой по сути разные виды дискурса, так как они выполняют различные художественные задачи, реализующиеся через системы образных средств, которые отличаются друг от друга как количественно, так и качественно .

По словам Н.Д. Арутюновой: «В метафоре стали видеть ключ к пониманию основ мышления и процессов создания не только национально-специфического видения мира, но и его универсального образа» . В настоящее время идея о том, что «метафора не только средство выражения, но и важное орудие мышления» и что метафора - это не просто языковой феномен, но и повседневная реальность, когда мы думаем об одной сфере в терминах другой , уже не требует доказательств.

Таким образом, метафора является одним из номинативных (смыслообразование) приемов и представляет собой использование слова, которое обозначает некоторый класс объектов, явлений или признаков, употребляющееся для характеризации или номинации другого (сходного или несходного) класса объектов. Всякое слово, использованное в переносном значении, определяется как широкое понимание метафоры.

Метафорическая модель - это существующая в сознании носителей язы-ка взаимосвязь между понятийными сферами, при которой система фреймов (слотов, концептов) одной сферы (сферы-источника) служит основой для моделирования понятийной системы другой сферы (сферы-мишени). При таком моделировании обычно сохраняется и эмотивный потенциал, характерный для концептов сферы-источника, что создает широкие возможности воздействия на эмоционально-волевую сферу адресата в процессе коммуникативной деятельности.

УДК 711.161.1"276.6:001.4

А. В. Карташова

МЕТАФОРИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ И ВОЗМОЖНОСТИ ЕЕ РЕАЛИЗАЦИИ В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ

Рассматриваются положения дескрипторной теории метафоры применительно к сфере научного дискурса. Посредством понятий «сигнификативный дескриптор» и «денотативный дескриптор» исследуется метафорика области альтернативной энергетики. На примере денотативных дескрипторов <энергетика> и <энергия> выявляются метафорические модели, в рамках которых эти дескрипторы взаимодействуют.

Ключевые слова: концептуализация, когнитивная метафорика, метафорическая модель (М-модель), сигнификативный дескриптор, денотативный дескриптор.

Изучение когнитивной метафоризации как проекции области источника на область цели выявляло, как правило, формулы, в состав которых входили два компонента. В частности, примеры концептуальных метафор, предлагаемых Дж. Лакоффом и М. Джонсоном в рамках разработанной ими концептуальной теории метафоры, имеют структуру ОБЛАСТЬ ЦЕЛИ - ЭТО ОБЛАСТЬ ИСТОЧНИКА .

Основываясь на этой формуле, ученые изучали когнитивную метафорику, обращаясь к различным областям знания. В частности, представители Том -ской лингвистической школы З. И. Резанова,

Н. А. Мишанкина свои исследования посвятили метафорике научного лингвистического дискурса, заявляя лингвистический текст как когнитивное пространство функционирования метафор ;

В. В. Овсянникова проверяла теорию концептуальной метафоры на материале геологического текста .

Аналогично исследует метафорику политического дискурса А. Н. Баранов, опираясь на разработанную им дескрипторную теорию метафоры, согласно которой процесс метафоризации представляет собой функцию отображения элементов области источника в области цели (по терминологии А. Н. Баранова, область отправления и область прибытия соответственно). На языковом уровне метафора реализуется в виде набора элементов областей источника и цели, а именно кортежей сигнификативных и денотативных дескрипторов .

Область источника представлена языковой совокупностью усвоенных знаний, множеством сигнификативных дескрипторов, т. е. слов и словосочетаний, отражающих опыт взаимодействия с окружающей действительностью; денотативные дескрипторы обслуживают область цели, т. е. представляют собой набор слов и словосочетаний, описывающих ту сферу, к которой происходит приложение сигнификативных дескрипторов в процессе метафоризации. В данной работе сферой исследования является альтернативная энергетика, следовательно, можно сказать, что денотативные дескрипторы - это слова и словосочетания, описывающие сферу альтернативной энергетики.

Рефлексия новых знаний с позиции знаний усвоенных выражается в том, что на уровень текста из набора элементов множеств выводятся дескрипторы в сочетании <сигнификативный дескрипторх, денотативный дескриптор^ , которые в познавательном акте выбраны сознанием для метафорической концептуализации некоего фрагмента действительности.

Схематически процесс создания метафоры как результата взаимодействия семантических полей дескрипторов области источника (сигнификативных дескрипторов - кортежа (СГНФ1, СГНФ2..., СГНФП) и цели (денотативных - кортежа (ДНТ 1, ДНТ2..., ДНТП) можно представить следующим образом.

СГНФ1, СГНФ2..., СГНФП

ДНТ 1, ДНТ2..., ДНТП

<сигнификативный дескрипторх, денотативный дескриптор^

С целью показать взаимодействие сигнификативных и денотативных дескрипторов в рамках концептуальной метафоры приведем в качестве примера словосочетание подпитка тритием. Здесь область источника ПИЩА представлена следующим кортежем сигнификативных дескрипторов: КОРТЕЖ А (СГНФбЛюдо, СГНФп0рция, СГНФобЪед_ , СГНФ, СГНФ, СГНФ

ки? -^^прием пищи -^^приготовление пищи -П-"^насыщение

и т. п.); область цели ИЗОТОП - следующим кортежем денотативных дескрипторов: КОРТЕЖ В

(ДНТтритий, ДНТдейтерий, ДНТтяжелый, ДНТводород, ДНТради-

ация, ДНТраспад и т. п.), из которых сознанием выбирается сочетание <подпитка> + <тритий> в результате концептуализации процесса подачи необходимых субстанций и элементов как постепенного или дополнительного приема пищи.

В своих исследованиях А. Н. Баранов в качестве анализируемой единицы использует так называемую метафорическую модель (М-модель), которая представляет собой «тематически связанные поля сигнификативных дескрипторов» . Обосновывая

введение нового понятия и нового термина для анализа когнитивных феноменов, он указывает на ряд различий между данной моделью и принятыми когнитивной теорией метафоры концептуальными структурами. В частности, он показывает различия между М-моделью и схемой образа, которые заключаются: 1) в более всеобъемлющем характере М-мо-дели (последняя может включать в себя несколько схем образов); 2) в наглядной структурной организации элементов (элементы М-модели иерархично расположены в виде семантического дерева); 3) во взаимосвязи различных М-моделей между собой (благодаря наличию парадигматических связей между дескрипторами, которые, в свою очередь, могут входить в несколько моделей); 4) в более «языковой» природе М-модели (репрезентациями модели являются дескрипторы - слова и словосочетания).

Отдельным пунктом автор выделяет еще одно существенное отличие. Оно состоит в том, что схемы образов являются результатом наличия физического опыта, в то время как такие М-модели, как, например, ТЕАТР или МЕДИЦИНА, основаны на социальном опыте.

А. Н. Баранов использует М-модель в качестве инструмента «мониторинга общественного сознания по данным политического дискурса» , поскольку согласно когнитивной теории метафоры последняя - феномен сугубо ментальный, фиксирующий опыт при помощи глубинных структур; на языковом уровне мы видим результаты такой фиксации в виде метафорических выражений.

Использование метафоры в политическом дискурсе является вполне логичным, оно связано с его прагматикой, поскольку «речь политика должна уметь затронуть нужную струну в массовом сознании, его высказывания должны укладываться во “вселенную” мнений и оценок (то есть во все множество внутренних миров) его адресатов, “потребителей” политического дискурса. Поэтому умелый политик оперирует символами, архетипами и ритуалами, созвучными массовому сознанию» .

Не меньший интерес для исследования представляет метафорика научного дискурса. То, что метафора является инструментом фиксации научного знания, подтверждено многочисленными работами ученых (Г. С. Баранов, С. С. Гусев, Г. Г Ку -лиев, З. И. Резанова, Н. А. Мишанкина, В. В. Петров и др.).

Метафоры фиксируют результаты научного познания посредством номинации и, «с одной стороны, снимают прежние ограничения на формы описания исследуемой области, а с другой - заменяют возникшую “размытость” отображения объектов некоторой гипотетической определенностью, приписывая объектам данной области ранее не выявленные свойства» .

Онтологизация объектов действительности и их описание выводят на передний план еще одну функцию метафоры, а именно референциальную, поскольку использование метафоры сопровождается отсылкой к некоторому объекту действительности, позволяя опредметить неосязаемые или неизвестные явления, исследуемые наукой.

Таким образом, положения, изложенные выше, выступили основанием для проведения исследования научной метафорики, а целью данного исследования явилось установление типологии М-моде-лей в рамках научного дискурса. Для достижения поставленной цели была поставлена задача анализа сигнификативных дескрипторов М-моделей в метафорических выражениях.

В рамках дескрипторной теории метафоры А. Н. Баранов исследовал корпусы метафор, выявленных в результате анализа текстов СМИ (см. подробнее ) и текстов интервью (см. подробнее ), с целью определить, какие же метафоры являются доминирующими в политическом дискурсе, как они взаимодействуют друг с другом, а также дать их качественное и количественное описание.

В отличие от исследования А. Н. Баранова, который в качестве точки отсчета использовал М-мо-дель (или область источника метафорической проекции), т. е. набор дескрипторов, используемый для описания проблемной области (области цели), данное исследование проводится в обратном направлении. В качестве объекта исследования выбраны денотативные дескрипторы <энергетика> и <энергия>. Они рассматриваются с точки зрения того, какими сигнификативными дескрипторами их наделяет научное сознание и, соответственно, в рамках каких М-моделей эти дескрипторы взаимодействуют.

В результате анализа языкового материала, представленного корпусом текстов по тематике «Альтернативная энергетика», были выявлены следующие М-модели, фигурирующие в метафорических проекциях: ОБЪЕКТ, ПЕРСОНА (в терминологии А. Н. Баранова - ОБЪЕКТ-ПРЕДМЕТ и ПЕРСОНИФИКАЦИЯ, однако в данной работе используется терминология Лакоффа/Джонсона, примененная ими для обозначения соответствующих областей источника), ВОДА, ТЕАТР, ВОЙНА, ГОНКА, ОРГАНИЗМ, СТРОЕНИЕ, ПРОСТРАНСТВО и ОГРАНИЧИТЕЛЬ.

Наиболее частотными являются М-модели ОБЪЕКТ и ПЕРСОНА, которые соответствуют онтологическим концептуальным метафорам АБСТРАКТНАЯ СУЩНОСТЬ - ЭТО ОБЪЕКТ и АБСТРАКТНАЯ СУЩНОСТЬ - ЭТО ПЕРСОНА (ЧЕЛОВЕК). Эти выводы основываются на анализе сигнификативных дескрипторов, которые объединены в семантические поля, обслуживающие объективизацию и персонификацию.

Приведем пример.

Огромные количества энергии можно получить из морских волн .

В данном примере в результате сочетания денотативного дескриптора <энергия> с сигнификативным дескриптором <количество> М-модели ОБЪЕКТ профилируется параметр измеряемости, размерности. В качестве ОБЪЕКТА выступает энергия, извлекаемая из моря. Концептуализация энергии как материального объекта не просто наделяет последнюю способностью быть измеренной, но также позволяет варьировать количество в зависимости от нужд потребителей энергии морских волн и, соответственно, уровня добычи.

Приливная энергия оказывается весьма надежной формой возобновляемой энергии .

Помимо параметра измеряемости М-модель ОБЪЕКТ может выдвигать на передний план параметр контурности, что можно увидеть в представленном выше контексте. Наделенная внешними очертаниями абстрактная сущность может быть включена в систему схожих сущностей с целью выявления определенных отношений между ними по аналогии с материальными объектами: в представленном примере через внешний облик происходит идентификация по принципу «часть - целое», где сигнификативный дескриптор <форма> указывает на то, что энергия, создаваемая приливами, есть один из видов (часть) возобновляемой энергии (целое).

Моделью, которую также можно охарактеризовать как высокочастотную, согласно данным исследованного корпуса, и которая обслуживается концептуальной метафорой АБСТРАКТНАЯ СУЩНОСТЬ - ЭТО ПЕРСОНА (ЧЕЛОВЕК), является М-модель ПЕРСОНА, поскольку «в сфере непредметных сущностей, с которыми связана концептуальная метафора, можно выделить. человеческую сферу, т. е. обозначения эмоций, мыслей, видов деятельности, свойств человека...» .

Модель ПЕРСОНА, по А. Н. Баранову, является фоновой моделью, т. е. ее использование «в дискурсе влечет использование других М-моделей» . В частности, в примере, представленном ниже, в модель ПЕРСОНА входит более узкая модель МАТЬ.

Существующие ядерные технологии не решают... острых вопросов, порожденных ядерной энергетикой... .

Модель МАТЬ репрезентирована сигнификативным дескриптором <порожденный>, который, во-первых, задает образ абстрактной сущности как деятеля, т. е. ядерная энергетика видится как полноправный участник процесса развития энергетической сферы, а, во-вторых, показывает непосредственную, «генетическую» связь между проблемными ситуациями и данной сферой.

Иногда М-модель ПЕРСОНА может и не подразумевать включение некой более узкой модели, а профилировать так называемые «общечеловеческие» параметры, такие, например, как возраст.

Сегодня ядерная энергетика, одна из самых молодых отраслей в мировой экономике... .

Высвечивание идеи возрастности при помощи дескриптора <молодой> формирует образ, включающий в себя многообразные характеристики молодых людей, направляя сознание на осмысление ядерной энергетики как не развитой, нуждающейся в усовершенствовании, но также и перспективной, имеющей определенный потенциал.

Для человека манипуляции с собственным телом и видение неодушевленных объектов и абстрактных явлений как себе подобных представляют самый естественный базис для метафорической концептуализации опыта в отличие от структурирования опыта в терминах различных сущностей, что, однако, является не менее продуктивным способом. М-модель СТРОЕНИЕ находится на третьем месте по частотности обращения к ней для концептуализации, задающей «тип представления информации на основе выбора автора» . Данная модель на концептуальном уровне реализуется в структурной метафоре с областью источника СТРОЕНИЕ.

Сигнификаторы М-модели СТРОЕНИЕ профилируют идею о новизне такой отрасли энергетики, как альтернативная энергетика, соответственно, возникает необходимость рассуждать о том, согласно каким теоретическим и практическим принципам она функционирует, каковы ее направления и др. Приведем пример.

Использование ядерного топлива в быстрых реакторах с рециклированием облученного топлива в тысячи раз расширит топливную базу ядерной энергетики .

Сигнификативным дескриптором модели является слово <база>. Причем введение определения топливная формирует в научном сознании образ, в котором каркасом выступает ядерная энергетика, а каркас, в свою очередь, размещен на топливе, кон-цептуализуемом как фундамент.

Следует отметить, что сигнификативный дескриптор <база> (а также его синонимы основа, основание) взаимодействует с достаточно широким спектром денотативных дескрипторов, что говорит о конвенциональности модели СТРОЕНИЯ.

Существующая ядерная энерготехнология не может представлять собой основу для крупномасштабной атомной энергетики .

Здесь М-модель СТРОЕНИЕ профилирует свойства фундамента на энерготехнологию, задавая несколько иной образ в научном сознании: энергетика - это каркас, а энерготехнология - фундамент.

Таким образом, анализ научных текстов на пред- АБСТРАКТНАЯ СУЩНОСТЬ - ЭТО ОБЪЕКТ и

мет выявления сигнификативных дескрипторов, АБСТРАКТНАЯ СУЩНОСТЬ - ЭТО ПЕРСОНА

взаимодействующих с денотативными дескрипто- (ЧЕЛОВЕК) объясняется первичностью опыта марами <энергетика> и <энергия>, выявил, что доми- нипуляции с собственным телом и взаимодействия

нирующими М-моделями в исследованном корпусе с материальными объектами и социальной средой,

являются ОБЪЕКТ, ПЕРСОНА и СТРОЕНИЕ. в которой находится человек.

М-модели ОБЪЕКТ и ПЕРСОНА, являясь более Наиболее частотной моделью, обслуживаемой

общими, могут включать в себя более узкие моде- структурным типом метафор, является М-модель ли, что позволяет в процессе метафоризации выс- СТРОЕНИЕ. Эта модель в представленных выраже-

ветить отдельные аспекты постигаемых явлений ниях профилирует идею о принципиальной значимо-

(например, количественность в рамках модели сти определенных элементов в процессе возведения

ОБЪЕКТ; возрастность в рамках модели ПЕРСО- строительной конструкции, что на уровне сигнифика-

НА). Более универсальный характер данных моде- тивных дескрипторов представлено словами, обозна-

лей и обслуживающих их онтологических метафор чающими наиболее важные ее части: основа и база.

Список литературы

1. W. Croft, D. Alan Cruse. Cognitive linguistics / W. Croft, D. Alan Cruse. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 356 p.

2. Резанова З. И. Метафора в лингвистическом тексте: типы функционирования // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. 2007. № 1. С. 18-29.

3. Мишанкина Н. А. Метафорическая модель как маркер интертекстуальности в научном тексте // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. № 1 (2), 2008. С. 18-28.

4. Овсянникова В. В. Антропоморфные метафоры в геологическом дискурсе // Язык и культура. Научный периодический журнал. № 1 (9). 2010. Томск: Томский гос. ун-т, 2010. С. 48-57.

5. Баранов А. Н. Дескрипторная теория метафоры и типология метафорических моделей. URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/ Baranov.pdf

6. Баранов А. Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2003. № 2. С. 73-94.

7. Маслова В. А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2008. Вып. 1(24).

8. Гусев С. С. Наука и метафора. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1984. 152 с.

9. Баранов А. Н. Метафорические модели как дискурсивные практики // Известия АН. Сер. литературы и языка. 2004. Т. 63. № 1. С. 33-43.

10. Баранов А. Н., Михайлова О. В., Шипова Е. А. Некоторые константы русского политического дискурса сквозь призму политической метафорики (‘взаимоотношения бизнеса и власти", ‘коррупция"). М.: Фонд ИНДЕМ, 2006. 84 с.

11. Губин В. Е., Косяков С. А. Малоотходные и ресурсосберегающие технологии в энергетике: учебное пособие. Томск: Изд-во ТПУ, 2002. 123 с.

12. Опарина Е. О. Концептуальная метафора. В кн.: Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. 176 с.

13. Белая книга ядерной энергетики: монография / Е. О. Адамов, Л. А. Большов, И. Х. Ганев и др.; под ред. Е. О. Адамова. М.: Изд-во ГУП НИКИЭТ, 2001. 269 с.

Карташова А. В., ст. преподаватель, соискатель.

Национальный исследовательский Томский политехнический университет.

Пр. Ленина, 30, Томск, Россия, 634050.

E-mail: [email protected]

Материал поступил в редакцию 01.02.2013.

METAPHORICAL MODEL AND ITS FUNCTIONING IN THE SCIENTIFIC TEXT

The article dwells upon the descriptor theory of metaphor applicable to the sphere of scientific discourse. With reference to notions “significative descriptor” and “denotative descriptor” the metaphorics of alternative energy sphere is analysed. Exemplified by denotative descriptors ^HepreTHKa> and ^Hepraa> the metaphorical models serving as the basis for the interaction of the former are identified.

Key words: metaphorical model (M-model), significative descriptor, denotative descriptor, source domain, target domain, conceptualisation, structural metaphor, ontological metaphor.

National Research Tomsk Polytechnic University.

Pr. Lenina, 30, Tomsk, Russia, 634050.

В первые десятилетия существования теории регулярной многозначности рассматривались однотипные вторичные значения слов только одной части речи и только одной лексико-семантической группы. Позднее было высказано мнение о целесообразности изуче­ния однотипных вторичных значений близких по семантике слов, относящихся к различным частям речи (межчастеречные модели) [Мякова 2000: 118].

Как уже говорилось выше, при когнитивном анализе метафорических моделей элиминируются все ограничения, определяющие особенности традиционного структурного подхода, в том числе не только требования о принадлежности рассматриваемых элементов к одной лексико-семантической группе или хотя бы к одной части речи, но и ограничения, связанные с уровнями языка: в рамках единой системы рассматриваются собственно лексические единицы, фразеологизмы и их компоненты, а также другие воспроизводимые единицы (пословицы, поговорки, афоризмы и т. п.) [Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития 1998: 183]. К анализу привлекаются не только собственно метафоры, но и другие тропы: метафорический эпитет, сравнение, ирония, гипербола, литота и т. п.

При анализе современной речи для описания метафорической модели необходимо охарактеризовать следующие ее признаки:

    Исходную понятийную область (в других терминах - ментальную сферу-источник, сферу-донор, источник метафорической экспансии), то есть в терминах теории регулярной многозначности семантическую сферу, к которой относятся охватываемые моделью слова в первичном значении [Чудинов 2003б:70];

    Новую понятийную область (в других терминах - ментальную сферу-мишень, сферу-магнит, денотативную зону, реципиентную сферу, направление метафорической экспансии, область цели) [Чудинов 2003б: 70], то есть семантическую сферу, к которой относятся охватываемые моделью слова в переносном значении.

    Относящиеся к данной модели фреймы , каждый из которых понимается как фрагмент наивной языковой картины мира и, которые структурируют соответствующую понятийную область (концептуальную сферу); «Фрейм организует наше понимание мира в целом... фрейм - структура данных для представления стереотипной ситуации» [Чудинов 2003б: 71];

    Составляющие каждый фрейм типовые СЛОТЫ , то есть элементы ситуации, которые включают какую-то часть фрейма, какой-то аспект его конкретизации. Например, фрейм «Вооружение» включает такие слоты, как «огнестрельное и холодное оружие», «боевая техника», «боеприпасы» и т. п. При характеристике составляющих слота мы используем термин «концепт»; для обозначения концептов чаще всего используются слова естественного языка. Как отмечает Е. С. Кубрякова, концепт отражает представления «…о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и, которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких квантов знания» [Чудинов 2003б: 71]. Концепт в отличие от лексической единицы (слова) - это единица сознания, ментального лексикона. По словам Е. В. Рахилиной, «главным свойством концептов нередко считается их неизолированность, связанность с другими такими же - это определяет то, что, всякий концепт погружен в домены, которые образуют структуру... Домены образуют тот фон, из которого выделяется концепт» Совокупность всех существующих в национальном сознании концептов образует концептуальную систему, концептосферу [Чудинов 2003б: 71-72];

    Компонент, который связывает первичные и вторичные значения охватываемых данной моделью единиц, то есть выяснить, что дает основания для метафорического использования соответствующих концептов, почему понятийная структура сферы источника оказывается подходящей для обозначения элементов совсем другой сферы. [Чудинов 2001: 52]. При дальнейшей характеристике метафорической модели обычно можно определить ее продуктивность (способность к развертыванию и типовые направления развертывания) и частотность, выявить прагматический потенциал, то есть типовые особенности воздействия на адресата, а также «тяготение» модели к определенным сферам общения, речевым жанрам, социальным ситуациям и т. п. [Чудинов 2003б: 72];

    Дискурсивная характеристика модели – типичные для данных метафор концептуальные векторы, эмотивные характеристики, прагматический потенциал модели и т.п.;

    Продуктивность модели - способность к развертыванию и типовые модели развертывания в тексте и дискурсе [Чудинов 2001: 44].

По определению создателя теории фреймов М. Минского, фреймы «являются центрами концентрированного представления знаний о том, как связаны между собой различные предметы и явления, каким образом они используются и как они друг с другом взаимодействуют» [Минский 1979: 47]. Российские когнитивисты придерживаются той точки зрения, что «фреймы служат репрезентациями стереотипных ситуаций дискурсивно-прагматической природы» [Алефиренко 2001: 83] и, следовательно, объединяют лингвистическую и экстралингвистическую информацию. Структура фрейма как типовой ситуации, «ассоциативного набора обязательных и факультативных компонентов – смысловых узлов (слотов) и терминалов» [там же] оказывает влияние на выбор сигнификативных и денотативных (по определению И.М. Кобозевой) дескрипторов, участвующих в создании метафоры.

Если использовать метафорический образ, то сценарий модели можно сопоставить с последовательностью кадров на кинопленке, фрейм - с отдельным кадром, а слот - с его частью. Если быть более точным, то сценарий модели следовало бы сравнивать не с каким-то конкретным фильмом, а с типовым содержанием фильмов определенного жанра (детектив, «мыльная опера» и т. п.). Соответственно фрейм - это как бы типичный кадр из соответствующих фильмов (например, полиция преследует преступников), а слот - типовой компонент такого кадра.

Анастасия Алексеевна Шадрина, аспирант, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, email: [email protected];

Лариса Олеговна Бутакова, доктор филологических наук, профессор, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, e-mail: [email protected].

Рецензенты:

Е.Н. Гуц, доктор филологических наук, профессор, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского;

Н. Д. Федяева, доктор филологических наук, Омский государственный педагогический университет. УДК 81-13

Ж.Ю. Шацкая

Омский государственный университет имени Ф.М. Достоевского

МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ КАК СПОСОБ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ

КОНЦЕПТА «МОДА»

Рассматривается один из способов репрезентации концепта «мода» посредством метафорического моделирования. Дается описание доминантной метафорической модели «Мода - это артефакт». Ключевые слова: метафора, метафорическое моделирование, метафорическая модель, концепт.

На протяжении долгого времени ученые проявляли повышенный интерес к такому феномену языка, как метафора. В зависимости от состояния научного мировоззрения, менялись подходы к изучению данного языкового явления.

Так, когнитивная лингвистика, которая ставит в центр исследования человека, связывает понимание метафоры с мыслительными процессами: «метафора пронизывает всю нашу повседневную жизнь и проявляется не только в языке, но и в мышлении и в действии. Наша обыденная понятийная система, в рамках которой мы мыслим и действуем, метафорична по своей сути» [Лакофф, Джонсон, 1980, c. 32]. Помимо этого, Джордж Лакофф и Марк Джонсон представляют метафору «неотъемлемой частью человеческого восприятия и средством создания новых значений и новых сущностей в нашей жизни» .

Кроме того, по мнению некоторых исследователей, «с когнитивной точки зрения процессы метафоризации - это специфические операции над знаниями, часто приводящие к изменению онтологического статуса знания» [Баранов А.Н., Караулов Ю.Н., 1991, c. 186].

В рамках когнитивного подхода метафора рассматривается исследователями как универсальная способность человеческого мышления, его определяющая когнитивная способность. Метафоры функционируют как «когнитивные процессы, с помощью которых мы углубляем наши представления о мире и создаем новые гипотезы» [Маккормак, 1990, с. 363].

Как отмечают многие представители когнитивной теории, метафора является основным инструментом мышления, следовательно, трактуется «не тропом, призванным украсить речь и сделать образ более понятным, а формой мышления» [Чудинов, 2001, с. 10].

В последние десятилетия постоянный интерес исследователей к проблемам связи языка и мышления привел к смещению акцентов в область концептуальных структур и когнитивных моделей.

Поскольку в современной лингвистике прочно укрепился антропологический подход к изучению языка, языковые явления рассматриваются в тесной связи с самим человеком, его культурой, историей, мышлением.

Основу мировидения человека составляет картина мира, исследование которой позволяет получить представление о существовании в языке и сознании людей «сгустков смыслов», или концептов.

Определение концепта зависит от того, в каком ракурсе он рассматривается. В обобщенном виде под концептом понимают «глобальную единицу, представляющую собой квант структурированного знания» [Попова, Стернин, 2000, с. 12].

Мы придерживаемся определения С.Г. Воркачева. Согласно его трактовке, концепт рассматривается как «единица коллективного знания / сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой» [Воркачев, 2001, с. 70].

Современные лингвистические исследования в большей степени акцентированы на реконструкции концептов посредством анализа определенных способов и средств репрезентации концептов в языке.

Одним из таких способов является метафорическое моделирование. Теория метафорического моделирования считается достаточно новой и перспективной, поэтому является предметом дискуссий.

Изучение закономерностей метафорического моделирования помогает выявить взаимосвязи между имеющимися в сознании человека категориями, тем самым предоставляя возможность систематизировать накопленный опыт.

Сущность метафорического моделирования состоит в «раскрытии имплицитных параллельных значений, дополнительных к эксплицитно выраженному смыслу метафорических высказываний» [Феденева, 1999, с. 303].

Посредством метафорических моделей можно получить информацию относительно специфики национальной картины мира и выявить особенности восприятия действительности у представителей определенного языка.

А.П. Чудинов акцентирует внимание на том, что система метафорических моделей является «важной частью национальной языковой картины мира, национальной ментальности, она тесно связана с историей соответствующего народа» [Чудинов, 2003, с. 64].

В литературе можно встретить множество публикаций, посвященных теории метафорического моделирования. Для развития теории метафорического моделирования важное методологическое значение имеют труды Ю.Д. Апресяна, Е.А. Урысон и других ученых. Их работы посвящены моделированию образа человека и выявлению основных моделей в семантическом представлении эмоций в русском языке.

Особое место занимают работы А.Н. Баранова, Ю.Н. Караулова, А.П. Чудинова. Авторы предлагают свои определения метафорической модели, указывают на основные функции, структурные части и виды.

Так, А.П. Чудинов перечисляет базовые признаки метафорической модели, которые характеризуются наличием «исходной понятийной области, новой понятийной области, семантического компонента, связывающего значение первичной и вторичной семантических сфер и дающего основания для метафоризации» [Чудинов, 2001, с. 44-45].

Когнитивная наука предлагает для описания знаний о мире «аппарат фреймов и сценариев, которые представляют собой нечто вроде «упаковок» для знаний о мире...» [Баранов А.Н., Караулов Ю.Н., 1994, с. 185-186]. Фрейм - это единица, организованная вокруг некоторого концепта, типичное представление знаний. Совокупность фреймов, составляющих ряд близких ситуаций, образуют метафорическую модель» [там же, с. 186].

При характеристике метафорической модели, ее составляющих, при использовании методики ее описания можно воспользоваться определением, предложенным А.П. Чудиновым. Согласно А.П. Чудинову, «метафорическая модель - это существующая и / или складывающаяся в сознании носителей языка схема связи между понятийными сферами, которую можно представить определенной формулой «X - это Y» [Чудинов, 2003, с. 40].

Автор приводит следующий пример: «Политическая действительность - это шахматная игра». Отношения между компонентами формулы понимается как подобие «Х подобно Y», политическая действительность подобна шахматной игре. В соответствии с приведенной

формулой система фреймов (слотов, концептов) одной ментальной сферы (сферы-источника) служит основой для моделирования ментальной системы другой сферы (сферы-магнита). При таком моделировании в сфере-магните сохраняются структура исходной области и эмо-тивный потенциал, характерный для концептов сферы-источника» [Чудинов, 2003, с. 70].

В качестве основы исследования мы взяли методику, предложенную А.П. Чудиновым. Как указывает А.П. Чудинов, для описания метафорической модели необходимо выявить ее следующие признаки:

Исходную понятийную область (первичную семантическую сферу, ментальную сферу-источник), к которой относятся охватываемые моделью слова в первичном значении;

Новую понятийную область, (вторичную семантическую сферу, ментальную сферу-мишень), к которой относятся охватываемые моделью слова во вторичном значении;

Семантический компонент, который связывает первичные и вторичные значения охватываемых данной моделью слов, то есть выяснить, что дает основания для метафорического использования соответствующих слов;

Относящиеся к данной модели фреймы, каждый из которых понимается как фрагмент наивной языковой картины мира и которые структурируют соответствующую понятийную область (семантическую сферу);

Охарактеризовать составляющие каждый фрейм типовые слоты, то есть элементы ситуации, которые включают какую-то часть фрейма, какой-то аспект его конкретизации, а также назвать типовые концепты, образующие слот;

Оценить продуктивность модели (то есть способность к развертыванию) и ее частотность, а также ее «тяготение» к определенным функциональным стилям и подстилям, речевым жанрам, дискурсам и т.п.;

Оценить прагматический потенциал модели, то есть типовое воздействие соответствующих метафор на адресата [Чудинов, 2001, с. 44-46].

При выборе модели, прежде всего, учитывались такие факторы, как структурированность исходной понятийной сферы, частотность метафор соответствующей модели, продуктивность и возможность соотнесения моделей к числу доминантных.

В данной статье рассмотрена одна из продуктивных, доминантных метафорических моделей «МОДА - ЭТО АРТЕФАКТ». Материалом для исследования стали метафорические словоупотребления, представленные в текстах российских периодических изданий модных журналов, электронных СМИ, Национального корпуса русского языка (http://ruscorpora.ru), передачи первого канала «Модный приговор» и передачи канала СТС «Снимите это немедленно» за 2007-2011гг., а также в текстах массовой литературы.

Как было установлено, метафорическая модель «МОДА - ЭТО АРТЕФАКТ» является четвертой по продуктивности и распространенности.

Основу метафорической модели «МОДА - ЭТО АРТЕФАКТ» составляют, главным образом, метафора принадлежности и метафора собственности. Модель представлена следующими фреймами:

Фрейм «Предмет с разными характеристиками и предназначением».

Прежде всего, мода воспринимается как некий предмет, который можно описать с разных сторон. Выделим следующие слоты: Слот «Хрупкий предмет»: «Можно всегда разбивать моду чем-то своим и чем-то уникальным» («Модный приговор», 1 канал, 23.08.2010).

Слот «Неудобный предмет»: «Удобной моды нет» («Модный приговор», 1 канал, 23.05.2011).

Слот «Предмет с законченной формой»: «В России сложилась устойчивая мода на машины с фронтальной загрузкой, когда белье закладывается через люк на передней панели» (http://ruscorpora.ru).

Слот «Предмет собственности»: «Ну, это у тебя есть мода, а у меня нет» («Модный приговор», 1 канал, 18.11.2010). Обязательно указывается собственник имущества и тот, у кого оно отсутствует.

Слот «Предмет интереса»: «Молодой поклонник увлек ее модой серебряного века» («Модный приговор», 1 канал, 06.05.2011).

Слот «Предмет изучения»: «Перед нами девушка из учебника по английской моде» («Модный приговор», 1 канал, 24.05.2011).

Слот «Готовый предмет»: «О чудо, ворота крепости пали, я бодро пошла наверх, по накату, который вел в огромное индустриальное помещение. Вот где делают моду!» («Антиглянец», с. 351-352).

Слот «Предмет с определенной формой»: «Во всяком случае моду на эпиляцию мы уже сформировали» («Антиглянец», с. 88).

Слот «Предмет одежды»: «На мне все - мода, красота, новости, культура, но в основном интервью» («Антиглянец», с. 537).

Фрейм «Печатное издание». Данный фрейм содержит только один слот.

Слот «Верстка»: «- Наташа, покажите верстку моды! Уже есть?» («Антиглянец», с. 51).

Фрейм «Товар с разными характеристиками и предназначением».

Слот «Доступный товар»: «Послушай, почему все взяли моду в городе ходить в свитерах, особенно в зимний период, когда у тебя все вылезает наружу?» («Снимите это немедленно», канал СТС, 05.12.2010).

Доступность товара также выражается через характеристики «дешевый» и «распространенный»: «В 1960-е годы появились синтетические ресницы, которые раньше делали только из натурального волоса. Эта мода стала более дешевой, более распространенной» («Модный приговор», 1 канал, 19.10.2010).

Фрейм «Механизм». Мода отождествляется с механизмом, выполняющим различные функции:

Слот «Транспортное средство»: «Пока китайская мода набирает обороты на рынке, профессионалы продолжают черпать вдохновение в Париже» (http://www.interlinks.ru).

Фрейм «Объект строительства».

Помимо этого, мода ассоциируется с объектом, для создания которого были применены профессиональные знания в области архитектуры:

Слот «Строение / сооружение»: «Каждый модный сезон характеризуется наличием определенных черт, отделяющих его от предыдущего и, возможно, дающих хороший задел для строительства моды» (http://www.womenclub.ru). У сооружения отмечается основа, опорная часть: «Мода изначально основана на подражании» («Модный приговор», 1 канал, 17.09.2009).

Фрейм «Объект творчества». В данном фрейме мода представлена как результат творчества.

Слот «Изобретение»: «Знаменитая создательница моды в Нью-Йорке Валентина Санина сделала в свою эпоху в 40-е годы знаменитую американскую коллекцию, где она использовала не только мотивы нательного креста, но и одеяния католических монахинь» («Модный приговор», 1 канал, 28.09.2010), «Может быть я - основоположница новой моды, и в следующем сезоне вы все захотите носить такие сапоги» («Модный приговор», 1 канал, 06.04.2011). Моду всегда изобретают известные личности: «Этот цвет изобрела знаменитая итальянская создательница моды» («Модный приговор», 24.12.2010).

Фрейм «Часть местности».

Также мода может являться частью местности:

Слот «Возвышенность / гора»: «Парча, шелк и другие сияющие ткани на пике моды» (http://newansy.ru). На пике можно находиться какое-то время: «Этот аксессуар так и остался на пике моды, перекочевав в 2009 год» (http://www.le-mon.ru). Сохранять положение на этой

маленькой площадке возможно с помощью помощника/наставника: «Держаться на пике моды им помогает практичная функциональность» (http://www.le-mon.ru).

Нахождение наверху осмысляется как привилегированность, принадлежность к избранным, возможность получить право преимущества перед другими.

Итак, как показало проведенное исследование, фундаментом для формирования модели «МОДА - ЭТО АРТЕФАКТ» послужили метафора принадлежности и метафора собственности. Данный вид метафор активно функционирует в текстах, посвященных моде.

Наиболее значимым является фрейм «Предмет с разными характеристиками и предназначением». Этот фрейм объемен, многообразен, обладает разноплановостью. Мода отождествляется с предметом, обладающим разными характеристиками.

В метафорах, извлеченных из представленного фрейма, наиболее ярко репрезентируется образ материальной вещи.

Наполнение фреймов и слотов показывает, что мода, главным образом, концептуализируется в виде предметов обихода человека, механизма, сооружения, а также может быть частью пространства земной поверхности и результатом творческих усилий.

Библиографический список

1. Баранов, А.Н. Словарь русских политических метафор / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. - М., 1994. - 351 с.

2. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // ФН - 2001. - № 1. - С. 64-72.

3. Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живем / Д. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. - М., 1990. -

4. Маккормак, Э. Когнитивная теория метафоры / Э. Маккормак // Теория метафоры: сб. / под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. - М. : Прогресс, 1990. - С. 359.

5. Попова, З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2000. - 30 с.

6. Феденева, Ю.Б. Политическая метафора: эволюция прагматики / Ю.Б. Феденева // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. - Т. 4. - Екатеринбург, 2000. - С. 76-81.

7. Чудинов, А.П. Политическая лингвистика (общие проблемы, метафора) / А.П. Чудинов. - Екатеринбург, 2003. - 194 с.

8. Lakoff, George. Metaphors We Live By. Chicago / George Lakoff, Mark Johnson. - London: The University of Chicago Press, 1980. - 250 с.

J.Yu. Shatskaya Omsk State University of F.M. Dostoevsky METAPHOR MODELING AS A WAY TO REPRESENT A CONCEPT "MODA"

This article deals with one of the ways to represent a concept through metaphor modeling. The article gives a description of one of the dominant metaphor models "Moda is artifact".

Keywords: metaphor, metaphor modeling, metaphor model, concept.

1. Baranov A.N., Karaulov Yu.N. Slovar russkihpoliticheskih metafor. Moscow, 1994, 351 р.

2. Vorkachev S.G. Lingvokulturologija, jazykovaja lichnost, koncept: stanovlenie antropocentricheskoj paradigmy v jazykoznanii. FN, 2001, no. 1, рр. 64-72.

3. Lakoff D, Dzhonson M. Metafory kotorymi my zhivem. Teorija metafory, Moscow, 1990, 256 р.

4. Makkormak Je. Kognitivnaja teorija metafory. Teorija metafory. Moscow, Progress, 1990, р. 359.

5. Popova Z.D., Sternin I.A. Ponjatie "koncept" v lingvisticheskih issledovanijah. Voronezh, Isd-vo Voronezh. un-ta, 2000, 30 р.

6. Fedeneva Ju.B. Politicheskaja metafora: jevoljucija pragmatiki. Lingvistika: Bjulleten Uralskogo lingvisticheskogo obsh-va. Vol. 4, Ekaterinburg, 2000, рр. 76-81.

7. Chudinov A.P. Politicheskaja lingvistika (obshhieproblemy, metafora). Ekaterinburg, 2003, 194 р.

8. Lakoff, George, Johnson, Mark. Metaphors We Live By. Chicago. London, The University of Chicago Press, 1980, 250 р.

Рецензенты:

Э.В. Акаева, кандидат филологических наук, доцент, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского;

Т.Н. Винокурова, кандидат филологических наук, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского.

УДК 811.134.2

С.А. Яковлева

Центр иностранных языков факультета Арагон Национальный автономный университет Мексики

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПИРЕНЕЙСКОМ И МЕКСИКАНСКОМ НАЦИОНАЛЬНЫХ ВАРИАНТАХ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА И ИХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (на примере учебно-тематических словарей)

Впервые рассматривается проблематика включения культурно значимой лексики мексиканского национального варианта испанского языка и соответствующих межъязыковых переводческих соответствий в испанско-русских тематических словарях на примере лексического поля «Пища» как средства развития иноязычно-лексической компетенции. Результаты исследования рекомендуется применять в подготовке преподавателей и переводчиков по специальностям испанский и русский язык как иностранные в российских и зарубежных вузах.

Ключевые слова: испанский язык Мексики, двуязычный тематический словарь, культурно значимая лексика, межъязыковые переводческие соответствия.

Современные методики обучения иностранным языкам строятся на системном подходе к изучению лексики, который предполагает, кроме прочего, создание и использование в учебном процессе такого типа словаря, который, будучи словарем активного типа, отражал бы системную организацию лексики. К подобным словарям можно отнести тематические словари, особенностью которых является расположение вокабуляра по темам и смысловым связям, поскольку в нем представлены специфические лексические единицы, которые характеризуются тематическим единством, как-то: семантическое поле , лексико-семантическая группа , лексико-семантический класс условной эквивалентности .

Теория учебного словаря как часть процесса обучения иностранным языкам, отмечает Е.В. Ятаева , находится в начале своего развития. Имеющиеся исследования, в частности, работы В.Г. Гака, П.Н. Денисова, Л.В. Малаховского, В.В. Морковкина, Л.А. Новикова, Л.Г. Саяховой, А.Е. Супруна, посвящены в основном вопросам разработки русскоязычных учебных словарей и не учитывают современные требования к учебной иноязычно-лексической компетенции лингвиста. В связи с этим практика составления учебных словарей значительно отстает от тенденций и возможностей современной методики. Кроме того, диссертационные работы, исследующие учебные словари (в том числе, глоссарии) как средство развития учебной иноязычно-лексической компетенции, отсутствуют.

Тематический словарь - это методически направленное (отбор словника, специфика сочетаемости слов и их перевода) и ориентированное (пользователь, этап обучения) учебное пособие, которое строится в соответствии с общими принципами обучения иностранному языку: функциональностью, коммуникативностью, системностью, ситуативностью. Его основное назначение сводится к практической помощи в выборе слов для выражения той или иной мысли в конкретной коммуникативной ситуации. Основным принципом составления словника тематических словарей является семантико-функциональный, при котором отбор