Сценарий праздника «Рождество» на английском языке. Сценарий праздника «Рождество» на английском, немецком и русском языках методическая разработка по английскому языку (5 класс) на тему Сценарий мероприятия на английском языке рождественские встречи

Лариса Николаевна Шамьянова
Сценарий рождественской ёлки на английском языке для дошкольников

Рождественская елка

(для детей 6-7 лет)

Действующие лица :

Мери Поппинс

Санта-Клаус

Почтальон Печкин

Снежная девочка

Снеговик

Реквизит : 2 барабана, 2 свистка, 2 мешка (для игр, разноцветный зонт, мороженое (муляж, письмо от Санта-Клауса (в конверте, свечи.

Под музыку входят дети в зал и встают вокруг елочки.

1 ребенок : I love Christmas for many things.

Trees, candles, angel wings,

Stars in the heavens,

Snow covered hills,

Little toy trains,

Dolls in their frills.

2 ребенок : I love Christmas, ribbons of gold,

Familiar carols so very old,

Sweet candy canes, bright red sleds,

Little ones tucked snug in their beds.

3 ребенок : I love Christmas, but most of all,

I look forward to a neighbor’s call,

A friendly chat, a cup of tea,

Love in the home means “Christmas for me!”

Песня “We wish you a Merry Christmas”.

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas.

And a Happy New Year.

Verse 1 :

Let’s all do a little clapping.

Let’s all do a little clapping.

And spread Christmas Cheer.

Verse 2 :

Verse 3 :

Под музыку в зал входит Мери Поппинс.

М. Поппинс : Good afternoon, children! Good afternoon, guests! Glad to see you! My name’s Mary Poppins. And what’s your name? (Дети называют по-английски свое имя ) . Now, look at the Christmas tree! It’s so beautiful!

Входит снеговик.

Снеговик : Елочка! Моя елочка! Еле узнал. Ой, здравствуйте, ребята? Долго я ее искал. Следы привели меня сюда. И зачем она вам понадобилась?

М. Поппинс : Здравствуй, Снеговик! Мы все очень рады, что ты пришел к нам в гости.

Снеговик (недовольно) : Это еще какой праздник?

М. Поппинс : Рождество . Один из самых любимых праздников во всем мире у ребят и взрослых. В каждом доме к его приходу все готовятся, наряжают елку, зажигают на ней огоньки, украшают разными игрушками…

Снеговик : Ага! Что же получается? Срубили елку в лесу без разрешения, да еще веселитесь. А вот мне не до веселья.

М. Поппинс : Почему?

Снеговик : Не смог я уберечь елочку в лесу. Что теперь мне сказать бабушке Зиме? Это она назначила меня сторожем в лесу и наказала зорко охранять деревья от вырубки, посыпать их мягким снежком, укутывать от холодного ветра, следить за тем, чтобы всем зверям зимой было тепло и не холодно.

М. Поппинс : Извини нас, пожалуйста. Но позволь елочке остаться здесь. Мы тебя очень просим. Правда, ребята? Ну, подумай, какое Рождество без елки ? Смотри, сколько гостей собралось у нас сегодня. Ребята, но, по-моему, гость очень расстроился. Может быть…

Снеговик (перебивает) : Давайте сделаем так : я буду загадывать загадки о животных. Если отгадаете, елочка ваша, а если нет – моя. Договорились?

М. Поппинс : Ну что, ребята? Принимаем предложения Снеговика? Хорошо, Снеговик. Мы согласны. Загадывай. (К детям) . Слушайте внимательно. Кто отгадает – быстро поднимайте руку!

Снеговик :

1. I am red. I go, run and jump. I catch a hare. (a fox) .

2. I am small. I am grey. I run. (a mouse) .

3. I am big. I am grey. I run. I catch a hare. (a wolf) .

4. I am white. I run and jump. (a hare) .

5. I am big. I am brown. I go, climb. (a bear) .

6. I am green. I jump, swim. (a frog) .

Снеговик хвалит детей по-английски , пожимает руку, гладит по головке.

Снеговик (говорит, уходя) : Ну, что ж, отгадали вы все мои загадки. Уговор есть уговор. Елочка ваша.

М. Поппинс : Снеговик! А может быть, ты останешься с нами? У нас будет весело. Ой, из-за этой истории с елкой я забыла вам сказать, что сегодня к нам должен прилететь Санта-Клаус. Вот только что-то его пока нет. Ну, что, Снеговик, останешься?

Снеговик : Если вы так просите, остаюсь. Ведь я так люблю танцевать, играть.

М. Поппинс : Замечательно! (Приглашает играть) . Let’s play!

Игра : Кто быстрее оббежит вокруг елки и поиграет на барабане (свистнет в свисток; съест апельсин и свистнет в свисток) .

Стук в дверь. Звучит мелодия русской народной песни. В зал входит, пританцовывая, Печкин, в руке несет конверт.

Печкин : Здравствуйте, ребята, родители и все остальные! Принес я вам письмо и какое! Только я вам его не отдам.

М. Поппинс : Это почему же?

Печкин : А у вас документы есть? А? То-то, нету! А без документов нельзя.

Снеговик : Скажите, уважаемый почтальон Печкин, а от кого это письмо?

Печкин : Да тут как-то написано… (Пытается прочитать) . Никак не разберу.

М. Поппинс : Покажите мне. (Идет к Печкину) .

Печкин (прячет конверт) : Ишь вы какие! Руками не трогать! (Показывает) .

М. Поппинс (читает) : Санта-Клаус. Ребята, это же письмо от Санта-Клауса! Печкин, отдайте его нам.

Печкин : А зачем вам оно так нужно?

М. Поппинс : Потому что у нас сегодня праздник.

Печкин : Праздник? Праздники я люблю. А какой сегодня праздник, ребята?

М. Поппинс : Children, three, four!

Дети хором : Christmas!

Печкин : Чего, чего? (Обращается к ребенку) . А по-русски как?

Дети : Рождество !

Печкин : Рождество ? (Думает, решая) . Хо-ро-шо! Пляшите и письмо ваше!

Дети исполняют танец-песню «The Hockey-Pokey».

Танец-песня «The Hockey-Pokey»

Дети образуют круг. Исполняя первый куплет, они двигаются в хороводе. Затем дети изображают движения, о которых поется в песне.

1-й куплет :

You put your right foot in,

You put your right foot out,

You put your right foot in,

And shake it all about,

And then you do hockey pokey

And you turn yourself about,

And that’s what it’s all about. Hey!

2-й куплет :

You put your left foot…

3-й куплет :

You put your right hand…

4-й куплет :

You put your left hand…

5-й куплет :

You put your right shoulder…

6-й куплет :

You put your left shoulder…

7-й куплет :

You put your whole self…

Печкин : Держите ваше письмо.

М. Поппинс (открывает письмо, читает, переводит на русский язык ) : I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! I cannot come to your party. I am in England now. Come to England. I have many presents for you! Your Santa Claus.

Печкин : Где находится Англия ?

М. Поппинс : На Британских островах.

Снеговик : Но как мы туда доберемся?

М. Поппинс : We have no ship! No train! Oh! I know! I have a magic umbrella. Чтобы у зонтика появилась волшебная сила, надо правильно назвать цвета. (Показывает цвета) . What colour is it?

Дети отвечают : It is green и т. д.

М. Поппинс : Good for you! Thank you! Отправляемся в путешествие. (Вращает зонтик, говорит спокойным мягким голосом)

Снеговик : Где это мы? (Испуганно глядит по сторонам) .

В центре зала стоит Снежная девочка.

Снежная девочка : Good afternoon! Вы на острове танцев. I am Snowgirl. Welcome, dear guests! These are… my friends, snowflakes. Where are you? Fly here! I am waiting for you!

Звучит музыка, в зал, кружась в танце, вбегают снежинки.

М. Поппинс : Снежная девочка, мы летим в Англию , к Санта-Клаусу. А на ваш остров мы приземлились немного отдохнуть.

Снежная девочка : Отдохнули? Но прежде чем вы покинете этот остров, вы должны со мной потанцевать. (Кружится в вальсе) . Если вы станцуете хорошо, то сможете продолжить путешествие. Если нет, останетесь здесь, пока не научитесь танцевать. Таков закон острова.

М. Поппинс : Ребята, нам надо постараться, если мы хотим попасть к Санта-Клаусу. Давайте покажем, как мы умеем танцевать.

Дети исполняют танец-песню «Act and sing» .

Танец-песня «Act and sing»

Дети образуют круг, поют и изображают движения, о которых поется в песне.

La la lala la la

Lala la la la lalala la

La la lala la la

Lala la la la lalala la

Standing up, standing up

Everybody standing up

Standing up, standing up

Everybody standing up

In a circle, in a circle

In a circle, round we go

In a circle, in a circle

In a circle, round we go.

Be a giraffe, be a giraffe

Be a giraffe, be a giraffe

Stretch up tail just like a giraffe

Be a mouse, be a mouse

Be a mouse, be a mouse

Curl up small just like a mouse

Исполняя куплет Standing up, дети встают, Lala – танцуют на своих местах, In a circle - водят хоровод, Be a giraffe – тянутся вверх, Be a mouse – приседают.

Снежная девочка : Very good children! Мне очень понравилось, как вы танцуете. (Грустно) . Мне даже не хочется расставаться с вами.

М. Поппинс : Тогда полетели с нами! Ребята, вы не против?

Дети : No!

М. Поппинс : Тогда все вместе продолжаем наше путешествие. (Вращает зонтик) . Sleep! One, two, three. Fly umbrella with children and me. Children, wake up!

Печкин (деловито) : Мы уже в Англии ?

Снеговик (оглядываясь) : Нет, по-моему, мы еще не в Англии .

Звучит музыка, появляется Баба Яга.

Б. Яга : Батюшки мои! Сколько народу! Мальчики и девочки! (Подходит и трогает) . На обед! (Прикрывает рот рукой) . Я хотела сказать : здравствуйте, зверята! Зайчик… На ужин! Ой, я хотела сказать : добро пожаловать, гости дорогие. Как я рада вас видеть. Каким ветром вас сюда занесло?

М. Поппинс (растерянно) : Вообще-то мы попали сюда совершенно случайно. (Оглядывая всех) . И нам уже пора. Правда, ребята?

Б. Яга : Ишь все, какие хитренькие! Вы находитесь на моем острове. И здесь есть закон. (Строго) . С этого острова может улететь только тот, кто споет мне песню. (Шутливо) . И, конечно, если она понравится. А она может мне не понравится. Ха-ха-ха! И тогда у меня будет прекрасный обед! (Мечтательно) . Я позову своих друзей : леших, водяных, ведьм. Знаете таких? Ну, скоро вы с ними познакомитесь поближе. Ха-ха-ха! У них в желудке. Ха-ха-ха! (Успокоившись) . Ну, ладно. Это все потом. А сейчас спойте свою последнюю песню. Ха-ха-ха!

М. Поппинс : Баба Яга! Разрешите нам посоветоваться.

Б. Яга (недоверчиво) : Посоветоваться? Ладно. Только недолго.

М. Поппинс (собирает всех вокруг себя) .

Все решают, какую песню будут петь. Баба Яга пытается подслушать. Дети не дают ей этого сделать. Дети поют песню «Oh, Christmas tree!» .

Песня «Oh, Christmas tree!»

I’m a little Christmas tree

Christmas tree, we love you so,

Glittering, glittering merrily.

Live with us, play with us, do not go.

A star at my head and gifts at my feet,

We’ll plant you outdoors with grass at your feet,

On all my branches, candy canes sweet.

On all your branches, singing birds sweet.

Round our Christmas tree we dance and sing,

Hand in hand we make a ring.

Singing and dancing as round we go

A sing a ling, a sing a ling, a sing a ling, a lo,

Christmas tree, we love you so.

Б. Яга (продолжая напевать) : Как мне понравилась ваша песня! (Схватившись за голову) . Ой, что же я наделала? Придется вам отпустить. (Пауза) . Нет, еще не время. Я хочу с вами силой померяться.

Игра с ведрами. Кто быстрее с ведром на ноге оббежит вокруг елки.

Б. Яга : У-гу-гу! Осталась я без обеда. Зато новую песню услышала и поиграла с вами. Спасибо всем. Счастливого путешествия! (Кружит и, напевая новую песню, собирается уйти) .

М. Поппинс : Ребята, а может, позовем Бабу Ягу с собой? По-моему, она изменилась. Согласны? Снеговик, остановите Бабу Ягу.

Б. Яга : Спасибо. Спасибо. Эх, попоем, поиграем…

М. Поппинс : Полетели дальше! Sleep. Интересно, где это мы? Давайте позовем Санта Клауса. Если он придет, то мы попали по адресу, а если нет, то я не знаю. Давайте попробуем! Повторим 3 раза такие слова : «One, two, three, Santa Claus, come to me!» .

Под музыку в зал входит Санта Клаус.

С-Клаус : Here I am! Good afternoon! Children, Mary, guests! Merry Christmas! Glad to see you!

Дети здороваются с Санта Клаусом и жалеют ему счастливого Рождества .

М. Поппинс : Санта Клаус, как долго мы добирались до тебя, чтобы поиграть, повеселиться с тобой.

С-Клаус : Let’s play!

М. Поппинс : Давайте поиграем!

Игры :

1. «The Snowballs» . Участники игры встают в круг, передают по кругу один (или несколько – в зависимости от количества детей) «холодный снежок» и поют :

Snowballs, snowballs,

If you touch a snowball,

You quickly run away!

Ребенок, у которого по окончании песенки окажется «снежок» , выходит из игры «согревать ручки» , но продолжает подпевать оставшимся игрокам.

Игра продолжается до тех пор, пока не останется один игрок, самый «морозоустойчивый» .

2. «The Present hunt». Дети поют песенку :

Presents, presents in the sock,

Look in the sock at twelve o’clock!

Затем одному ребенку предлагается на ощупь определить, какая игрушка лежит в рождественском носке , и назвать ее по-английски . Игра возобновляется.

М. Поппинс : Санта Клаус, ты, наверное, очень устал. Отдохни, пожалуйста, а ребята прочитают тебе стихи.

Дети читают стихи.

A Happy New Year

The day is so clear,

The snow is so white,

The sky is so bright,

We shout with at night,

A Happy New Year.

The Christmas Tree

Oh, Christmas tree! (2 раза)

How green are your sweet branches,

You bloom not only when it’s warm

But also in winter storm.

Oh, Christmas tree! (2 раза)

How green are your sweet branches.

We make a snowman,

Big and round. (3 раза)

We put a snowman,

On the ground. (3 раза)

At the Christmas Party

Christmas day, happy day!

We all glad and very gay,

We all dance and sing and say.

Welcome! Welcome, Christmas day!

С-Клаус : Thank you very much, children! I’m very pleased with your poems.

М. Поппинс : Нам пора возвращаться, Санта Клаус. Полетели вместе с нами!

С-Клаус : O’k!

М. Поппинс : Sleep! One, two, three. Fly umbrella with children and me. Children, wake up! Вот мы и дома. А вот и наша елочка. На том же самом месте.

Печкин : Чего-то все-таки не хватает. А чего, не пойму. (Глядит на елку) . Ребята, чего не хватает? (Дети говорят, что елочка не горит) . А какие есть волшебные слова? Санта Клаус, может, ты знаешь?

С-Клаус : Yes, I know. One, two, three! Shine, our fir-tree!

М. Поппинс : Ребята, давайте дружно скажем эти слова!

На 3 раз елочка зажигается.

Дети поют песню.

Песня «Oh, Christmas»

Christmas is here, Christmas is here!

Merry Christmas, Mother!

Merry Christmas, Father!

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas,

And a Happy New Year.

С-Клаус : Thank you for your party. Thank you for your games, songs, poems. Merry Christmas! Now, I want to make you a Christmas present – “The Old Man’s Mitten” («Рукавичка» ).

Authour: An old man was walking through the forest one day with his dog. He walked and walked and dropped his mitten. Just then a mouse came scuttling up and when he saw the mitten he stopped and said:

Mouse: “This is whear I am going to live”.

Authour: After a while a Frog came hopping up.

Frog:“Croak! Croak! Who is living in this mitten?”

Mouse: “I am the Mouse and who are you?”

Frog: “I am the Frog! Let me in!”

Mouse: “All right, Jump in!”

Authour: “So the Frog jumped in and the Mouse moved over. After a while a Rabbit came scurrying up”

Rabbit: “Hello there! Who is living in this mitten?”

“We are. And who are you?”

Rabbit: “I am the Rabbit.May I join you?”

“All right.Jump in!”

Authour: “So the Rabbit jumped in and three of them made their home in the mitten. After a while a Fox came scampering up.”

Fox: “You- hoo! Who is living in this mitten?”

“We are. And who are you?”

Fox: “I am the Fox.Won,t you make room for me?”

Authour: “So the Fox climbed in and the four of them made their home in the mitten. After a while a Wolf came stalking up.”

Wolf: “Hello, friends! Who is living in this mitten?”

“We are. And who are you?”

Wolf: “I am the Wolf. And I mean to get in!”

“Very well.Go ahead!”

Authour: “So the Wolf climbed in and the Mouse, the Frog,the Rabbit,the Fox moved over and five of them made their home in the mitten”.

Authour: “After a while a Bear came lumbering up”

Bear: “Hello,good people! Who is living in this mitten?”

“We are. And who are you?”

Bear: “Ho-ho-ho! I am the Bear. I know you will make room for me.”

Authour: “So the Bear sgueezed in and now there were seven of them inside and they were so cramped that the mitten was fit to burst.”

“Bow-wow-wow” went the Dog. ”

Authour: “ And the seven friends were so frightened that out they jumped.Then the Old Man came up and picked up his mitten.” М. Поппинс : Давайте поблагодарим Санта Клауса за рождественский подарок . (Thank you very much, Santa Claus) . А еще Санта Клаус приглашает вас на рождественский ужин , где вас ждут рождественские угощения и подарки .

Внимание! Администрация сайта сайт не несет ответственности за содержание методических разработок, а также за соответствие разработки ФГОС.

Описание к разработке:

Старшеклассники, ученики 10 класса, проводят данное мероприятие. Дети играют в игры, поют песни, отгадывают загадки и встречают Санта Клауса

Сценарий внеклассного мероприятия по английскому языку для начальной школы.

Тема: «Рождество»

Учитель английского языка: Абсалямова Н.В.

Цели мероприятия:

  • приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка, о праздновании Рождества в Великобритании;
  • воспитание толерантности и уважения к культуре других стран;
  • актуализировать имеющиеся знания у учащихся о традициях и обычаях празднования Рождества.

Действующие лица:

  • Ведущий,
  • Santa Claus,
  • Snow Maiden,
  • зимние месяцы,
  • Snow Queen,
  • Эльфы

Оборудование: костюмы, музыкальный центр, песни.

Ход мероприятия

Ведущий: Good afternoon! I am glad to see you at our New Year’s Party. Oh, look around! It is snowing everywhere. The ground is covered with snow, the rivers and the lakes are covered with snow too. Fantastic! Completely white! Oh, what a lovely world! Let’s call our winter months and they will tell us about this wonderful season-winter.

Ведущий – переводчик: Добрый вечер! Я рад видеть вас на этом новогоднем празднике.

Ох, только посмотрите вокруг! На улице настоящая зимняя погода! Вся земля покрыта снегом, замерзли все реки и озера! Фантастично! Все белым – бело! Давайте, позовем наши зимние месяцы, и они расскажут нам об этом потрясающем времени года – зиме.

All children : December, January and February, come here!

A teacher and Winter Months :

Happy New Year for me,

Happy New Year for you,

Happy New Year for everyone.

That’s what I wish – I do!

С новым годом меня

С новым годом тебя

С новым годом всех

Чтобы все что я захотел – исполнилось

December :

This is the season

When children ski,

And old Santa Claus

Brings a New Year tree

Это время года

Когда дети катаются на лыжах

И старик Санта Клаус

Приносит новогоднюю елку

January :

This is the season

When children skate,

Windows are white

And snowflakes fall.

Это время года

Когда дети катаются на коньках

Окна покрыты инеем

А снежинки падают вниз

February :

This is the season

When children sleigh,

Get out of beds and take out your sled

On this cold and frosty day!

Ведущий : We are merry and happy today. Let’s sing and dance.

Переводчик: Сегодня вы веселы и счастливы. Давайте споем и станцуем!

Поют и танцуют под Jingle bells

December : The snow is falling, the north wind is blowing.

Переводчик: Снег идет, северный ветер дует

January : The ground is white all day and all nights.

Переводчик: Вся земля покрыта белизной весь день и всю ночь

February : Little snowflakes come and play.

Переводчик: Маленькие снежинки, выходите и играйте

Winter Months : We need to call Santa Claus. Let’s dance a winter dance.

Переводчик: Мы должны позвать САНТА КЛАУСА, а для этого нам нужно, чтобы девочки-снежинки станцевали для него.

Snowflakes (танцуют и поют) выбрать детей из зала

Snowflakes fall on trees and walk.

Snowflakes fall as white as chalk.

Snowflakes fall into my hand.

Snowflakes brighten up our land.

Снежинки падают на деревья и улицу

Снежинки падают белые как мел

Снежинки падают прямо в мою руку

Снежинки украсило нашу землю

(Можно использовать новогоднюю песню)

Выходит, Santa Claus :

Ho-ho-ho! Good afternoon, children. I have a riddle for you. Listen and guess!

Перевод: Хо-хо-хо! Добрый вечер, дети! Я припас для вас загадки! Слушайте и отвечайте!

Перебивает эльф и Санта переходит на ломанный русский

Santa Claus:

“She is very young and pretty,

Likes the snow, snowstorms,

Winter is her house!

(Угадывают: Snow maiden.)

Let’s call her in English

Children: Snow Maiden! (Выходит Снегурочка)

Santa Claus: You are welcome!

Happy New Year, dear children!

Happy New Year, dear guests!

How beautiful is here!

Your fir-tree! Your room!

Do you like to play?

Перевод: с новым годом, дорогие дети

С новым годом, дорогие гости

Как же здесь красиво!

Ваша новогодняя елка, ваш зал

Не хотите ли поиграть?

Children : Yes, we do.

Snow Maiden :

Let’s play! Do you know the game “And me”? Say together loudly “And me”! (Дети хором несколько раз повторяют “And me”, а затем “Not me”). Be attentive!

(Дети хором говорят “And me” или “Not me).

I like to eat sweets.

Children : And me.

Snow Maiden :

I like to eat frogs

Children : Not me.

Snow Maiden :

I like to eat cakes.

I like to eat apples.

I like to eat sweets.

I like to eat books.

I like to eat spiders.

Santa Claus : Oh! The evil ice queen has stolen celebrate and I can’t give them to children. What shall I do?

Перевод: Ох, злая снежная королева украла праздник, и мы не можем его подарить детям. Что мне делать?

The ice queen : Ha-ha-ha. I have taken your celebration! If you do some tasks, I will give your party back.

Переводчик: Ха-ха, я забрала ваш праздник. Если вы выполните задания, я верну вам его назад.

Santa Claus : If we do some tasks, the evil ice queen will give our celebration back. Will you help me, children?

Если мы выполним ее задания, злая снежная королева вернет нам праздник. Дети, вы поможете мне?

Children : Yes, we will.

Выходит, эльф и проводит игру «Действия». Эльф называет глаголы, дети выполняют действия.

Pupil 1 : Run (jump, swim, fly, dance, and sing).

Ice queen : You must sing a song for me

Pupil 2 : Let’s sing together!

(Может быть использована любая песня)

Ice queen : It was amazing! Finally task

ЭЛЬФ 3: And now we shall play the game “Our body” (ребёнок называет на английском часть тела, а остальные показывают). A head, a nose, an eye, a mouth, lips, a neck, a hand, a knee, a body.

The evil ice queen : Well done. Here are your party.

Перевод: Хорошо, вот ваш праздник

All children: Hooray! Hooray! Hooray!

Santa Claus : Thank you, Children! Happy New Year! Happy Holidays!

Перевод: Спасибо, дети! С новым годом! Счастливых выходных!

Snow Maiden : Happy New Year! Happy Holidays!

С новым годом! Счастливых выходных!

Santa Claus :

Happy New Year for me,

Happy New Year for you,

Happy New Year for everyone.

That’s what I wish – I do!

Good bye, dear children!

Новый год для меня

Новый год для тебя

Новый год для всех

До свидания, дорогие ребята!

Сценарий рождественского праздника "Christmas Traditions" для учащихся 5–6-х классов школ с углубленным изучением английского языка

Цели и задачи проведения рождественского праздника:

    Образовательные : выход за рамки традиционного урока помогает детям использовать английский язык как средство развития их коммуникативных умений: разучивая, воспроизводя, инсценируя стихи, песни, сценки на английском я зыке, учащиеся овладевают коммуникативными средствами, достаточными для осуществления иноязычного обучения на элементарном и среднем уровне.

    Развивающие: расширяется представление учащихся о традициях и обычаях стран изучаемого языка; углубляется потребность детей в творчестве и познании нового.

    Воспитательные: воспитывается уважительное отношение к проявлениям иной культуры, а также создается положительная мотивация к освоению иностранного языка, так как органичное сочетание когнитивного и эмоционального связано с положительными эмоциями и способствует хорошему усвоению языкового материала.

Оснащение : проектор для демонстрации презентации, компьютер, магнитофон, декорации, костюмы.

Использованные материалы :

    традиционные рождественские стихи и песни;

    видео YouTube: X-mas Carol with Lyrics and Music;

    http://ministry-to-children.com/christmas-hope-play/.

Предварительная подготовка:

    Деление учащихся на группы для подготовки праздника, распределение ролей.

    Планирование участия отдельных учащихся в подготовке презентации, посвященной празднику.

    Изготовление костюмов и декораций.

    Проведение репетиций.

Сценарий

В зале звучат рождественские песни на англ. языке. На экране слайд №1 из . Гаснет свет. Звучат колокольчики (дорожка №1 ).

На сцене зажигается свет. Звучит песня “Christmas is coming ” ( дорожка №2 ), выходят дети, изображая предпраздничную суету. В стороне стоит нищий, некоторые из детей подают ему деньги, сладости.

Old man. Oh! Thank you very much. Good children! How generous you are. I have some money. Now I can buy a present for my wife and some food for my Christmas dinner: turkey and plum pudding.

После этого они все вместе исполняют песню “Christmas is coming”.

Затем выходит Mother Goose и обращается к собравшимся:

Mother Goose. Well, well, well, well, well, here we all are again. And what"s more important, Christmas is here again, too. Aren"t you glad? Now I want to tell you children something. Do you know what I enjoy most at Christmas time? It"s to come in here and see all you children, all your faces and smiles. And I think I know why you are all smiling.

There are two reasons for it, I believe. One is that you think old Mother Goose is a good friend of yours, and loves you all very much. And you"re quite right about that. I love every one of you as much as I love-plum pudding. And the second reason why you are all smiling, I guess, is because you think I am going to show you a Christmas Play. And you"re right about that, too.

Are you ready, all of you? Be quiet, then, for now it is going to begin...

Ведущие хором при выходе на сцену:

Christmas is here, Christmas is here. Merry Christmas, Mothers! Merry Christmas Fathers! Merry Christmas, Children!

Ведущий 1 . Hello, dear boys and girls! Hello, dear guests! There are many holidays in our country and English-speaking countries. Our party is devoted to the most beautiful holiday – Christmas, which is loved by children and adults! (слайд №2).

Ведущий 2 .

CHRISTMAS DAYS

Christmas days are white with snow,
The winds are laughing as they blow.
Across the ponds and lakes we glide,
And over the drifting snow we ride
And down the hills we gaily slide
And shout with all our might:
“Merry Christmas!”

Ведущий 1. ( Слайд №3) C hristmas is a religion holiday. It is the time when Christians around the world celebrate the birth of Jesus Christ, who was very kind and who loved children very much. Many Christians go to church to sing carols and to celebrate the birth of Jesus on Christmas day.

Ведущий 2. December 25 was chosen as the birthday celebration as Christ’s Mass.

(C лайд №4) X-mas. This abbreviation for Christmas is of Greek origin. The word for Christ in Greek is Xristos.

Ведущий 1 . Do you know that the Christmas story comes from the Bible? The baby Jesus was born in a stable. His mother was the Virgin Mary and his father was Joseph. The wise man gave Jesus gifts of gold. Because of this event the Christians celebrate Christmas . Let’s see how it was.

(C лайды №5, 6) Сценка “Christmas Hope” ( )

Видеоролик (YouTube: It’s X-mas Day; X-mas Carol with Lyrics and Music)

Ведущий 3. (C лайд №7) As far as I know people prepare for this day beforehand. They buy presents , decorate their houses and send greeting cards. Today we shall find out more about Christmas in Great Britain.

Ведущий 4 . Most people are on holiday in the UK and stay at home with their family on Christmas day. Christmas is a truly magical season, bringing families and friends together to share their much loved customs and traditions. Do you remember the symbols of Christmas?

Ведущий 3. (C лайд №8) Yes, some of them. For example, Christmas Tree, candles.

Ведущий 4. Any more ?

Ведущий 3. Children, can you help me? What other symbols do you know? (Ребята называют разные символы рождества )

Thank you, children. And do you know what they symbolize?

Ведущий 4 . Of course, yes. (C лайд №9) When people shop for turkeys, crackers and presents, they also pick up holly wreathes.

Holly is an evergreen plant with sharp pointed leaves and red berries. People use holly to decorate their homes. It is a very old tradition. Long ago people began to put holly in their homes during the dark cold winters. They liked to look at holly and think about the spring and the sun.

Mistletoe is an evergreen plant with small leaves and small white berries. On Christmas Eve there is a bunch of mistletoe in every house.

Ведущий 3 . Oh, how interesting! I have never heard about it .

(C лайд №10) But I know that on Christmas Eve some people light candles in their windows. The Bible says that Mary had trouble finding shelter on the night Jesus was born. The candles symbolize a welcome to cold and tired travelers.

Ведущий 4. I see. I am sure we must help people in need. Do you remember this poem?

It"s Christmas time around the world;
You"ll hear the Yule bells ring.
It"s time for giving, time for love;
It"s time for hearts to sing.

Ведущий 3. (C лайд №11) Carol singing, or Caroling, is singing carols in the street or public places. Christmas carols are special songs which are sung during the Christmas season. The songs are about Jesus and the time when he was born. It is one of the oldest customs in Great Britain, going back to the Middle Ages when beggars, seeking food, money, or drink, would wander the streets singing holiday songs.

Ведущий 4. Let us listen to the famous Christmas carol Silent Night”! (дорожка №3), (слайд №12). Две ученицы исполняют песню, используя минусовку .

Ведущие 5, 6.

Ведущий 5 .

It’s winter time!
It’s winter time!
Decorate a tree!

Ведущий 6.

What tree?

Ведущий 5 .

The Christmas tree!
Decorate the tree!
Take some crackers!

Ведущий 6.

Take some bells!

Ведущий 5.

Take some stars!

Ведущий 6.

Take some lights!

Ведущий 5.

Take some baubles,
And put them on the tree!

Ведущий 5. (C лайд №13) The traditional Christmas tree is a fir tree. The decorating of the tree is usually a family occasion, with everyone helping.

Ведущий 6 . Today, Christmas trees are decorated with tinsel, lights and small ornaments which hang from the branches. Chocolate coins or chocolate shapes are also hung on the Christmas tree and the presents are put under the tree.

Ведущий 5 . And we can"t imagine the Christmas Tree without snowflakes. (слайд№14)

Ведущий 6 . And what winter without snow!

Исполняется песня “Let it snow” (дорожка №4).

Сценка о Санта Клаусе

Звучит начало музыки к танцу (дорожка №5), выбегает ученик 3 со словами


Santa Claus is on his way.
He"s coming here today on his sleigh.
Jingle bells are ringing. Santa Claus is singing.

Santa Claus is on his way. He"s coming.
Santa"s coming here today.
Everybody knows it"s Christmas cause
Santa Claus is on his way today.
Santa Claus is on his way.

Музыка усиливается , (слайд№15) появляются олени и исполняют танец, в конце которого появляется Санта Клаус.

Santa Claus: Come down, my little deer! Hello, everyone!

Merry Christmas to you,
Merry Christmas to me,
Merry Christmas to all your friends,
Where ever they may be.
Merry Christmas to school
And to your teachers too.
Merry Christmas to every one!

Ученик 1 : Hello, Santa! We are happy to see you! How are you?

Santa : Fine, thanks. And you?

Ученики все вместе : We are OK. Have you got any presents for us?

Santa : Of course, yes. But first you must answer my questions.

Ученики : With great pleasure.

Santa : My little deer, help me, please. I am too old to read. My eyes hurt.

(Cлайды 16-22 ) Олени загадывают загадки.

Santa : Oh, you are very clever! Here are some presents for you! (Дает подарки из мешка )

Ученик 2 : Santa, we have a present for you too. It’s a poem!

Два ученика рассказывают стихотворение “Twinkle, twinkle little star…”

( Слайд №23), ( дорожка №6)

Santa : Thank you, it’s my favourite Christmas poem.

Ученик 3 : And one more present-a song! Jingle Bells! Join us, everyone! (слайд№24)

Все исполняют песню “ Jingle Bells” (дорожка №7 )

После песни все участники концерта желают всем:

Merry Christmas ! (слайд№25)

Сценарий открытого мероприятия « Christmas fairy - tale ».

Панкратова С.В.

Аристова А.В.

Декорации: на заднем плане-камин, у камина две кровати, на переднем плане-ёлочка, возле неё-стул.

Ведущая - переводчик : Hello, dear friends!

We are glad to see you at our Christmas party!

Ведущий-переводчик: Мы приветствуем вас на нашей рождественской сказке!

На сцене появляется бабушка с внуком Виллом и внучкой Нелл. Бабушка садится на стул возле ёлки. Дети стоят рядом .

Бабушка : So, today is Christmas Eve. Now we are to decorate our Christmas tree. Today"s evening parents and their children in many countries are going to celebrate the happiest and the most wonderful holiday of the year.

Ведущая-переводчик: Итак, сегодня-канун Рождества. Сейчас мы должны украсить нашу ёлочку. В этот вечер все дети и их родители во многих странах собираются отмечать самый замечательный и самый счастливый праздник в году.

Бабушка : Santa Claus will bring to the children from all over the world and to you magic presents. This night is full of surprises and dreams.

Ведущий - переводчик : Санта Клаус принесёт всем детям и вам подарки . Эта ночь полна сюрпризов и желаний.

Will : O , let " s do it then . We have a lot of toys.

Ведущий-переводчик: Так давайте же скорее украшать её. У нас есть много игрушек.

Дети показывают ёлочные игрушки, называют их и вешают на ёлку.

Nell : It " s a star .

Ведущая-переводчик: Это-звёздочка.

Will: And this is my favourite toy-a princess.

Ведущий-переводчик: А это-моя любимая игрушка-принцесса.

Nell: This is a cheetah.

Ведущая-переводчик: А это-гепард.

Will: A doll and Pinockio.

Ведущий-переводчик: Кукла и Буратино.

Бабушка : It"s nice of you. Our tree is ready. Santa Claus is coming. Let’s go to bed. Good night, Nell. Good night, Will.

Бабушка укладывает детей в кровати и уходит.

Ведущая-переводчик: Какие вы молодцы! Санта Клаус уже приближается. Пора спать. Спокойной ночи, Нелл. Спокойной ночи, Вилли.

Гаснет свет. Дети засыпают. Часы бьют 12 раз. Происходит замена ёлочки и игрушек на костюмированных детей. Звучит вступление к песне “ Christmas is coming ”. На сцене зажигается свет. Нелл просыпается, подбегает к Вилли, будит его.

Nell : Will , can you hear music ?

Ведущая-переводчик: Вилли, ты слышишь музыку?

Will: Oh, yes, it’s a wonderful music. Oh, look, who is that?

Ведущий-переводчик: Да, какая красивая музыка! Ой, смотри, кто это?

На сцене появляется фея. Исполняет песню “Christmas is coming”.

Christmas is coming. The goose is getting fat.

Please put a penny in the old man"s hat. (2)

If you have no penny, a ha" penny will do.

If you have no ha" penny then God bless you. (2)

Фея прикасается волшебной палочкой к «ёлочке» и «игрушкам». Последняя «игрушка» оживает, потягивается, встаёт под последние аккорды песни.

Фея (обращаясь к ожившим игрушкам): Wake up . Today is Christmas Eve. It’s our night. It takes only once a year .

Ведущая-переводчик: Просыпайтесь, сегодня-канун Рождества, наша ночь. Она бывает только раз в году.

Кукла: Christmas day ! Happy day !

We are all glad and very gay!

We all dance and sing and say:

Welcome, welcome, Christmas day!”

Ёлочка с игрушками исполняют песню “ I’m a little Christmas tree”.

I’m a little Christmas tree

Glittering, glittering merrily.

A star at my head, and gifts at my feet.

And all my branches candy sweet.

Припев ( поют игрушки ): Christmas tree, we love you so.

Live with us, play with us, do not go.

We"ll plant you outdoors

With grass at your feet

On all your branches singing birds sit.

Will: Oh, look, our tree with its toys has come to life again. Our granny was right. It’s a magic night. Oh , hello , tree ! Hello , toys !

Ведущий-переводчик: О, смотри, наша ёлка и игрушки ожили. Бабушка была права. Это ночь чудес. Привет, ёлочка! Привет, игрушки!

Игрушки: Hello , Will ! Hello , Nell !

Ведущая-переводчик: Привет, Вилли! Привет , Нелл !

Will: I like Christmas. And what about you? Why do you love Christmas?

Ведущий-переводчик: Мне нравится Рождество. А вам нравится ? Почему ?

Принцесса : I love Christmas for many things

Trees, candles, angel wings.

Stars in the heaven, snow covered hills,

Little toy trains, dolls in their frills.

Буратино : I love Christmas, ribbons of gold,

Familiar carols, so very old.

Sweet candy canes, bright red sleds,

Little ones snug in their beds.

Гепард : I love Christmas most of all.

I look forward to a neighbour"s call.

A friendly chat, a cup of tea…

Love in the home means Christmas for me.

Ведущая-переводчик: Люблю Рождество я за многие вещи.

За праздничный, тёплый, семейный уют,

За ленты златые, индейку и свечи,

За то, что знакомые гимны поют.

За то, что, конечно, позвонят соседи,

Поздравят, желая лишь только добра.

Родители купят игрушечный поезд.

Всё это бывает лишь в ночь Рождества!

Nell: There isn’t any Christmas without Christmas tree. Let’s sing a hymn to it.

Ведущая-переводчик: Рождества не бывает без рождественской ёлочки. Давайте споём ей гимн.

Все присутствующие на сцене исполняют песню “ Oh , Christmas Tree !”

O, Christmas tree (2), how ever green your branches.

They are green when summer days are bright

They are green when winter snow is white.

O, Christmas tree (2), how ever green your branches.

Will (обращаясь к залу ): Do you know, children, any songs about Christmas tree? Let s sing !

Ведущий-переводчик: А вы, ребята, знаете песню о ёлочке? Давайте споём!

Исполняется первый куплет песни «В лесу родилась ёлочка».

Раздаётся звон бубенчиков .

Nell: Can you hear a bell? What is it ?

Ведущая-переводчик: Слышите звон? Что это ?

Will: These are jingling bells.

Ведущий-переводчик: Это колокольчики звенят.

На сцене появляются костюмированные «колокольчики» и исполняют песню “Jingle bells”.

Dashing through the snow

On a one-horse open sleigh,

Over the fields we go,

Laughing all the way;

Bells on bob-tail ring,

Making spirits bright,

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight, O

Jingle bells, jingle bells,

Jingle all the way!

O what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh (repeat)

A day or two ago,

I thought I"d take a ride,

And soon Miss Fanny Bright

Was seated by my side;

The horse was lean and lank;

Misfortune seemed his lot;

He got into a drifted bank,

And we, we got upset. O

A day or two ago,

The story I must tell

I went out on the snow

And on my back I fell;

A gent was riding by

In a one-horse open sleigh,

He laughed as there I sprawling lie,

But quickly drove away, O

Now the ground is white

Go it while you"re young,

Take the girls tonight

And sing this sleighing song;

Just get a bob-tailed bay

Two-forty as his speed

Hitch him to an open sleigh

And crack! You’ll take the lead, O

Nell: But do you think that’s all? Oh, no, the miracles are going on. Even the stars are coming to life again.

Ведущая-переводчик: Но вы думаете-это всё? О, нет! Чудеса продолжаются. Даже звёзды на Рождество оживают!

Звёздочка исполняет песню “Twinkle, twinkle, little star”.

Up above the world so high like a diamond in the sky.

Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.

When the traveler in the dark thanks you for your tiny spark.

He couldn’t see the way to go if you didn’t twinkle so.

Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.

Will: Our granny was right about the miracles. She said, Santa Claus would bring us the presents. What would you like ?

Ведущий-переводчик: Бабушка была права насчёт чудес. Она говорила, что Санта Клаус принесёт нам подарки. Что бы ты хотела ?

Nell: I"d like a doll smiling and crying. And you ?

Ведущая-переводчик: Я бы хотела куклу, которая умеет смеяться и плакать. А ты ?

Will: I"d like a hammer and tacks, a whistle and a ball.

Ведущий-переводчик: Я бы хотел молоток и гвозди, свисток и мяч.

Nell: Let"s put our cards with our wishes into the stockings and Santa Claus will do them.

Ведущая-переводчик: Давай положим наши пожелания в чулки, и Санта Клаус их выполнит.

Звучит вступление к песне “ Up to the Housetop ”. Дети кладут записки в чулки и вешают их у камина. Исполняется песня “Up to the Housetop”.

Up on the housetop reindeer pause

Out jumps good old Santa Clause

Down through the chimney with lots of toys

All for the little ones Christmas joys

Ho, ho, ho! Who wouldn"t go!

Ho, ho, ho! Who wouldn"t go!

Up on the housetop Click, click, click

Down through the chimney with

Good Saint Nick

First comes the stocking of little Nell

Oh, dear Santa fill it well

Give her a dolly that laughs and cries

One that will open and shut her eyes

Next comes the stocking of little Will

Oh, just see what a glorious fill

Here is a hammer and lots of tacks

Also a ball and a whistle that cracks

Игрушки ( по одной фразе ): The sunrise is coming.

Our time is over.

We wish you a Merry Christmas.

Ведущий-переводчик: Приближается рассвет.

Наше время истекло.

Мы желаем вам весёлого Рождества!

Все участники исполняют и инсценируют песню “We wish you a Merry Christmas”.

We wish you a Merry Christmas (3)

And a Happy New Year!

Let"s all do a little clapping (3)

And spread Christmas cheer.

Let"s all do a little jumping (3)

And spread Christmas cheer.

Let"s all do a little twirling (3)

And spread Christmas cheer.

Will: It was a wonderful night. I’m so sorry it’s over!

Ведущий-переводчик: Какая была чудесная ночь. Жаль, что она закончилась!

Nell : Don t worry about it . We"ll meet our friends next year. See you !

Ведущая-переводчик : Не расстраивайся, мы встретимся с нашими друзьями в следующем году. До встречи!

Сценарий рождественского спектакля по мотивам сказки «Mickey’s once upon a Christmas”

Действующие лица:

Storyteller 1

Child 1

Child 2

Child 3

Mother

Father

Grandmother

Grandfather

Elves

Storyteller 1: Once a year, there"s a marvelous night,

When enchantment and wonder spark and take flight.

Each home fills with joy on this grand holiday,

With hearts growing warm in a magical way.

The rooms are covered with wreaths.

The mantel has stockings beneath.

Lights twinkle and bells brightly chime

The moment"s arrived, it"s here, Christmas time.

The precious gift lies under this tree

What secrets it hold,

Let"s look and we"ll see.

The first tells a story for us all to hear

About laughter and family, and those we hold dear.

We love Christmas so much, we want it to stay.

But what if we wished it was here every day?

Звучит музыка. На сцене стоит елка с подарками, календарь с 25 декабря, шкаф, столик.

Child 1: Today is the best day of the year. lt"s Christmas! (выбегая на сцену).

Child 2: Oh, boys! Just what we always wanted (выбегая на сцену).

Child 3: Hey, look at this. Cool! (подходя к елке).

Father: Merry Christmas, kids! (выходя на сцену и потягиваясь).

Звон бьющейся посуды

Children, Father поворачиваются в сторону кулис одновременно!

Из-за кулис доносится «Oh!!! Noooooo!»

Mother выходит с подносом на руках и ставит поднос на столик.

Father: l"ve got a special surprise for you! (подходит и открывает шкаф, в котором лежат ледянки, обвязанные бантом).

Children одевают шапки, шарфы, варежки

Father: But you didn"t even read the card (поднимая открытку)

Child 2: We"ll read it later.

Дети хватают ледянки и бегут к двери. Раздается звонок. Звук открывающейся двери. На пороге появляются бабушка с дедушкой.

Grandfather: Merry Christmas, everybody.

Grandmother: Where are my kids and my kisses? I could just eat you up.

Бабушка обнимает, тискает, целует детей. Дети вырываются, поправляют шапки, шарфы, варежки и идут с ледянками кататься. В это время звучит музыка и закрывается занавес.

Мама выходит из-за занавеса и зовет детей к ужину.

Mother: Kids, dinner!

Занавес открывается. Дети рассаживаются за стол. За столом уже сидят папа с бабушкой и дедушкой. Музыка затихает.

Child 1: The one thing better...

Child 3: ..than presents...

Child 2: is Christmas dinner.

Mother: lsn"t this lovely? All of us gathered for a wonderful meal.(выходит с подносом,на котором лежит праздничная индюшка)

Grandfather: lt"s my favourite part of Christmas.

Grandmother: Turkey!

Дети начинают быстро есть еду.

Mother : Kids! Where are your manners?

Child 2: We love your cooking, Mum!

Grandfather встает из-за стола.

Grandfather: Alright, who’s going to sing?

Child 1: We don"t wanna sing, granpa.

Child 3: We wanna play with our toys.

Дети играют в игрушки, дедушка играет на пианино, бабушка, мама, папа поют и танцуют под веселую музыку.

Часы показывают 9 часов.

Grandfather: Bedtime, kida.

Дети возмущаются, говорят: “Noooooo!”. Мама, папа, дедушка, бабушка выстраиваются в ряд, дети идут мимо них в спальню. На экране «окно», кровати.

Child 3: What a great day!

Child 1: We should do it more often.

Child 2: lt"ll be the whole year until we get more Christmas.

В это время Child 3 стоит на коленях у окна.

Child 3: Star light, star bright, first star I see tonight.

Дети подходят к окну, тоже встают на колени.

Child 1: I wish I may, I wish l might, have the wish I wish tonight.

Children: We wish it was Christmas every day.

Песня «We wish you a Merry Christmas and a happy New Year».