В противоположность чему то запятая. Когда слово «напротив» является вводным? Порядок мыслей и их связь

В противоположность чему то запятая. Когда слово «напротив» является вводным? Порядок мыслей и их связь

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ОБОРОТАХ С НЕПЕРВООБРАЗНЫМИ1 ПРЕДЛОГАМИ

Общие правила

Обстоятельственные обороты могут вводиться в предложение при помощи непервообразных (производных) предлогов – простых (благодаря, вопреки, вследствие, наперекор, согласно и др.) и составных (в зависимости от, во избежание, в связи с, за отсутствием и др.). Такие конструкции могут обособляться, однако пунктуационная трудность состоит в том, что их обособление не всегда уместно, а иногда даже ошибочно.

Оборот обособляется , если требуется обозначить его границы (чтобы предложение не выглядело двусмысленным):

Во избежание неверного понимания фразы директором , были внесены изменения в документ. – Во избежание неверного понимания фразы , директором были внесены изменения в документ.

Оборот не обособляется , если он входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу. (Как правило, в таких случаях оборот нельзя изъять из состава предложения, не исказив при этом смысл фразы.) Например:

... Казбич вообразил, будто Азамат с согласия отца украл у него лошадь... М. Лермонтов, Герой нашего времени. (смысл у Лермонтова: Казбич вообразил, будто отец Азамата дал согласие на кражу.) Ср. изменение смысла при обособлении оборота: ... Казбич вообразил, будто Азамат, с согласия отца, украл у него лошадь... (=Казбич вообразил, будто Азамат украл лошадь.)

Ср. также: Сыны ветра разделили людей вопреки их желанию . И. Ефремов, На краю Ойкумены. С высоко поднятой головой она идет по жизни наравне с мужчиной , ибо свобода невозможна без полной ответственности за свою судьбу . И. Ефремов, Лезвие бритвы. В комнате Коли вечер наступал согласно законам природы , поскольку свет там давно не горел. Л. Петрушевская, Козел Ваня.

В остальных случаях можно говорить о факультативности обособления оборота (в зависимости от степени его распространенности, близости к основной части предложения, порядка слов в предложении, авторского замысла и других факторов). При этом можно выделить ряд факторов, влияющих на постановку знаков препинания.

Обычно обособляются обороты , которые:

    располагаются между подлежащим и сказуемым: Достаточно надавить пальцем на глазное яблоко, и все реальные предметы в отличие от галлюцинаций – раздвоятся . А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу. Левая стена , в противовес правой , отражала концепцию ранней смерти. И. Ефремов, Час быка. И мать , наперекор всем несчастьям , собрала меня, хотя до того никто из нашей деревни в районе не учился . В. Распутин, Уроки французского. У нас всю ночь горели костры, и корабль , на случай тревоги , был готов к отплытию . В. Ян, Финикийский корабль. Обеденный стол , в зависимости от обстоятельств , превращался то в письменный, то в кровать, когда оставался ночевать кто-нибудь из друзей, приезжавших с фронта . В. Каверин, Открытая книга.

    находятся не в начале и не в конце предложения: Ровно в три часа, в соответствии с трудовым законодательством , принес ключи доктор наук Амвросий Амбруазович Выбегалло. А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу. ...Я заново изучил ситуацию в Праге, которая должна стать – наравне с Веной и альпийским редутом – центром решительной битвы против большевизма. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. На первых порах чего только, наряду с похвалами моему художеству , не наслушался я! В. Катаев, Трава забвенья.

    содержат объяснение того, о чем говорится в предложении, и выделяются интонационно: ...Детям, по причине малолетства , не определили никаких должностей, что, впрочем, нисколько не помешало им совершенно облениться… И. Тургенев, Малиновая вода. Кстати, Бим вовсе не представлял, ввиду отсутствия опыта , что по таким задохлым полупетухам никто никогда не отсчитывает время . Г. Троепольский, Белый Бим Черное Ухо.

Однако возможны и иные варианты пунктуационного оформления, обусловленные замыслом автора. Например: И всё же, выбрав удобный момент, Хижняк в нарушение всех правил пошел на обгон с правой стороны и поравнялся с «виллисом»... (В. Богомолов, Момент истины) – невыделение оборота, находящегося между подлежащим и сказуемым; На следующее утро благодаря многочисленным пришельцам в четверть часа остов новой землянки был закончен (В. Обручев, Земля Санникова) – невыделение оборота, находящегося не в начале и не в конце предложения.

В спорных случаях окончательное решение о постановке знаков препинания принимает автор текста.

Некоторые закономерности

Обороты со следующими предлогами могут обособляться или не обособляться в зависимости от приведенных выше условий: благодаря, ввиду, в зависимости от, в нарушение, во избежание, во исполнение, в отличие от, вплоть до, в противовес, в противоположность, в связи с, в силу, вследствие, в случае, в соответствии с, за вычетом, за недостаточностью, за неимением, за отсутствием, назло, на основании, наперекор, наравне с, наряду с, на случай, под видом, подобно, под предлогом, по истечении, по мере, по меркам, по праву, по причине, по случаю, по условиям, при наличии, при условии, против (в знач. «вопреки»), сверх (в знач. «кроме, помимо») согласно, соответственно .

Обычно обособляются (за исключением тех случаев, когда оборот входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу) обороты с отглагольными предлогами включая , исключая , исходя из, начиная с, невзирая на, несмотря на, смотря по, судя по, а также ограничительно-выделительные обороты с предлогами вопреки, за исключением, кроме, независимо от, помимо.

Обычно не обособляются обороты с предлогами вместо, в ответ на, в результате, вроде, за счет, наподобие, напротив, не доходя, по поводу, ради, спустя.

1 Все предлоги делятся на первообразные и непервообразные (производные). Первообразные предлоги – это небольшая замкнутая группа слов, не связанных живыми словообразовательными отношениями с какими-либо знаменательными словами. К ним относятся такие предлоги, как в, за, к, от, под и др.

Непервообразные предлоги – предлоги, имеющие живые словообразовательные отношения и лексико-семантические связи с знаменательными словами – существительными, наречиями и глаголами (деепричастиями). Непервообразные предлоги гораздо более многочисленны, чем предлоги первообразные. Все они делятся на три группы: предлоги отыменные (ввиду, вследствие, за исключением, наподобие, насчет, под видом и др.), наречные (напротив, подобно, согласно и др.) и отглагольные (включая, исключая, не считая, спустя и др.).

Некоторые составные отыменные предлоги, сохранившие живые и тесные связи с соответствующим существительным (например: в противоположность, на основании, под предлогом и др.), называют предложными сочетаниями .

Напротив

наречие, предлог, вводное слово и частица

1. Наречие. То же, что «на противоположной стороне», «иначе, наоборот». Не требует постановки знаков препинания.

Напротив шла по берегу утесистая гряда, покрытая редким леском. Д. Мамин-Сибиряк, Около нодьи. Девушка устроилась напротив в своей любимой позе, поджав под себя ноги. И. Ефремов, Тень минувшего.

2. Предлог. Обороты с предлогом «напротив» не обособляются.

Он только теперь заметил, что стена напротив того места, где он сидел, была очень низкая, не более полутора аршин. А. Куприн, Белый пудель. Напротив Сохача сидела его собака Чуйка и внимательно следила за каждым движением хозяина. Д. Мамин-Сибиряк, Малиновые горы.

3. Вводное слово. То же, что «в противоположность сказанному, ожидаемому». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

Она была несколько мечтательна, но не старалась этого выказывать , напротив, стыдилась этого, как слабости. М. Лермонтов, Княгиня Лиговская. «В таком случае не дам я тебе свидетельства, – сказал доктор, трогаясь за свою куафюру. – Кто не хочет жениться, тот не сумасшедший, а , напротив, умнейший человек»... А. Чехов, Жених и папенька. Милая моя, ангел мой бесценный, сокровище мое, я тебя не укоряю , напротив, ты для меня еще милее, бесценнее с такими чувствами!.. Э. Радзинский, Старая актриса на роль жены Достоевского.

4. Частица (в ответной реплике). То же, что «вовсе нет». Обособляется или оформляется как отдельное предложение.

«Вы что, не любите оперу?» – « Напротив, очень люблю!»


Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 .

Синонимы :

Антонимы :

Смотреть что такое "напротив" в других словарях:

    напротив - напротив … Орфографический словарь-справочник

    НАПРОТИВ - НАПРОТИВ, нареч. 1. Прямо перед кем нибудь на противоположной стороне кого чего нибудь. Он живет напротив. || То же в знач. предлога с род. Сидеть напротив кого нибудь. Их дверь напротив нашей. 2. кому чему или без доп. Иначе, противореча, назло … Толковый словарь Ушакова

    НАПРОТИВ - и напротив, напроти, напроти предл. с род. против, противу, насупротив, прямо пред чем или кем, противоположно. Подай ларец, что напротив часов. Позадь моего дома огороды, по бокам соседи, наискось будка, а напротив лабаз. | союз, вместо а, же: Я … Толковый словарь Даля

    напротив - Против, насупротив; наперекор, в противность, в противоположность, в противовес, вопреки, вразрез, назло, в пику. Все наперекор, все наизворот, во всем противоречие. Рассудку вопреки, наперекор стихиям. Гриб. Он делает всегда напротив, наперекор … Словарь синонимов

    напротив - НАПРОТИВ, против, книжн. визави, устар. насупротив … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    НАПРОТИВ - 1. нареч. Непосредственно перед кем чем н., на противоположной стороне. Он живёт н. Дом н. 2. нареч. Иначе, наперекор. О чём ни попроси, всё делает н. 3. вводн. и частица. То же, что наоборот (в 3 и 4 знач.). Не груб, н., вежлив. Он груб? Н. 4.… … Толковый словарь Ожегова

    напротив - (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

    напротив - нар., употр. часто 1. Если кто либо или что либо находится напротив вас, значит, это находится, происходит перед вами, на противоположной стороне. Напротив за столом сидел мальчик и ел мороженое. | В доме напротив располагался маленький ресторан … Толковый словарь Дмитриева

    напротив - напро/тив, нареч., предлог с. род., вводн. сл. и частица Наречие: Напротив сидел молодой человек. Предлог: Напротив дворца ратуша с башенкой. Вводное слово: Болезнь не проходит, а, напротив, ему становится хуже. частица … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    напротив - напро/тив Я живу напротив … Правописание трудных наречий

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению , у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать , полюбили в доме (Тургенев) - по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам (М. Горький) - по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов) - по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми .

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1. Уверенность, достоверность Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др. Несомненно , кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется , была Маша (Л. Толстой).
Действительно , с тех пор, как умерла моя мать... меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др. Она, наверно , по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется , ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно , по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься , подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть , к непогоде (Чехов).
2. Различные чувства:
2.1. Радость, одобрение К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др. К счастью , Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети , на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодобрение К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др. Я, к сожалению , должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).
2.3. Удивление, недоумение К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др. Найдёнов, к изумлению Нагульного , в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).
2.4. Опасение Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др. Того и гляди , весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экспрессивный характер высказывания По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др. Водились за ним, правда , некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь , не слишком люблю это дерево - осину... (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать , так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).
3. Источник сообщения По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др. У Песоцкого, говорят , яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему , был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников , не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др. С одной стороны , темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец , он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак , назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др. Словом , Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря , это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее , к фонтану (Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др. Разговаривал со мной, по крайней мере , как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится , почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович... (Тургенев)
Бывает , моего счастливее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др. Струсил ты, признайся , когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин).
Вообразите , наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте , было (Павленко).

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим - личным местоимением и сказуемым - глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а) к члену предложения можно поставить вопрос;

б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда (Достоевский). - Правда , иногда... не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). - Вы, может , подумали, что уж я у вас денег прошу! (Достоевский).

Слушай, мы верно пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). - Кричит Осел: мы, верно , уж поладим, коль рядом сядем (Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря .

Он, кстати , так и не пришёл («кстати говоря»); Тебе, собственно , можно было бы и не приходить («собственно говоря»); Короче , книга полезная («короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде , не хочется («по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное , уже спят (Короленко).

Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать (как?) наверное , что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё! (Тургенев).

2) Слово наконец является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва - самоучка, затем признанный художник и, наконец , академик (Телешов).

    Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны , по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец ! (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец (Пушкин).

В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец добрались до станции (Наконец-то добрались до станции ). - Можно, наконец , обратиться за советом к отцу (добавление частицы -то невозможно).

3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения - обстоятельства аналогично по условиям слову наконец .

Ср.: Ведь, в конце концов , мы ещё ничего не решили окончательно! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). - В конце концов соглашение было достигнуто (значение обстоятельства «в результате всего»).

4) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж , свое (Тургенев);Как я его ловко, однако (Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но ), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако знать желательно - каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял? (Некрасов).

Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер! (Чехов).

5) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно , и читал многократно о «народных героях» (Фурманов).

Но иногда слово конечно , произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно правда!; Конечно же это так.

6) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно , с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л. Толстой).

Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я действительно таков , как вы говорите (Достоевский).

7) Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще , можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще , хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще смотрел чудаком (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем .

    Ср.: Печалиться, в общем , не о чем (вводное слово, можно заменить - вообще говоря ). - Это слагаемые в общем-то несложного процесса (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин) (в значении «в результате»).

8) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае , фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок , проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский).

9) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь , выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11) В частности , указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности , происхождением отдельных слов.

Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я ; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности .

Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности , то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве (Салтыков-Щедрин).

12) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея... и по ней-то, главным образом , гуляла публика (Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом , дополнить свежим материалом (главным образом в значении «самое главное»). Сочетание главным образом , входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров , толпились невдалеке (Павленко).

Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом его искренность.

13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное , чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное - чтобы было занимательно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть :

Родятся люди, женятся, умирают; значит , так нужно, значит, хорошо (А.Н. Островский); Так, значит , вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться - значит победить;

    в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит , пеняйте на самого себя.

15) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот , встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом (Катаев).

Если наоборот (после союза и ) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и : ...и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире ).

16) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере , помочь Акакию Акакиевичу добрым советом (Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере , в сиделки в больницу (Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять ! (Чехов).

Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный (Гоголь); По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17) Оборот, включающий сочетание с точки зрения , выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения , удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания.

18) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно («например»), не думать - никак невозможно (Островский). - Мы примерно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов).

19) Слово например связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3. Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1) В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь , он не произвел на меня приятного впечатления (Тургенев); Да ты её, вероятно , видел на том вечере (Тургенев).

2) Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него - запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты - словом , все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины пили , спорили и хохотали , - словом , ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3) При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй , и женится, из умиления души... (Достоевский); Стало быть, по-вашему , физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно , это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан , по-видимому итальянец или грек (Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты , лирики что ли , проповедники любви к людям (Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому опасаясь снежных заносов , руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно .

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся , по-видимому , лошади , подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). - В руке он держал небольшой , кажется , технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового , кажется специально для данного случая составленного , справочника (без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом , очевидно богом и людьми забытом , уголке земли (уточняющее определение при указательном местоимении этот ).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому , поступившие недавно ) привлекли к себе широкое внимание.

5) Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но ). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а ).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно , книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу ); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому , окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято ); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее , жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо ). - Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно , и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно ); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть , и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот ).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно , не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит , и сила приёма увеличивается во много раз; Эта схема , а следовательно , и весь проект в целом нуждается в проверке.

6) После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе , он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить , спектакль получился замечательный; И что вы думаете , он добился своего; Но так или иначе , решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде , Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится , вспоминали только одно хорошее (Крымов).

7) Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как ), целевым оборотом (с союзом чтобы ) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем , как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно , чтобы собраться с мыслями (обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8) Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой - чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, - наверное , её прогнал кто-то со двора (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, - очевидно , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него - запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, - допустим , сдающих повторно (допустим в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом , не пропустил ни одного значительного человека (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве - теперь уже казалось ему - было нелегко (Шолохов); Дать противнику уйти, или - как это говорится на торжественном языке воинских уставов - дать ему оторваться - это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич).

http://www.gramota.ru/spravka/punctum/punctum_attach3

ПУНКТУАЦИЯ В КОНСТРУКЦИЯХ С СОСТАВНЫМИ ПОДЧИНИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ

Придаточная часть в сложноподчиненном п редложении может присоединяться к главной с помощью составных подчинительных союзов, например: ввиду того что, вместо того чтобы, в случае если, несмотря на то что, перед тем как, потому что, прежде чем и др.
Пунктуационная трудность заключается в том, что такие союзы могут целиком входить в придаточную часть (в этом случае части союза не разделяются запятой) или же расчленяться (в этом случае запятая ставится перед второй частью союза, а первая включается в состав главной части сложноподчиненного предложения как соотносительное слово).

Составной подчинительный союз расчленяется и запятая ставится между частями союза, если выполняется хотя бы одно из следующих условий:

A) перед составным союзом имеется отрицание «не» :

Она любила Ричардсона
Не потому, чтобы прочла,
Не потому, чтоб Грандисона
Она Ловласу предпочла…
А. Пушкин, Евгений Онегин.

Мне хочется назвать тебя женой
Не для того, чтоб всем сказать об этом,
Не потому, что ты давно со мной,
По всем досужим сплетням и приметам.
К. Симонов,

б) перед составным союзом есть усилительные, ограничительные и другие частицы, вводные слова, наречия:

Этюд казался ей ничтожным, и написала она его только затем, чтобы иметь лишний предлог сходить к художнику.
А. Чехов, Попрыгунья.

А сердце бьется лишь для того, чтобы волос становился все длиннее и краше.
Ю. Коваль, Недопесок.

В том селе был у одного козака, прозвищем Коржа, работник, которого люди звали Петром Безродным; может, оттого, что никто не помнил ни отца его, ни матери. Н. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала.

То есть, правду сказать, я сам не знаю, почему я вернулся; вероятно, потому, что о тебе вспомнил...
И. Тургенев, Рудин.

Действительность раздражала его, пугала, держала в постоянной тревоге, и, быть может, для того, чтобы оправдать эту свою робость, свое отвращение к настоящему, он всегда хвалил прошлое и то, чего никогда не было...
А. Чехов, Человек в футляре.

«Это, должно быть, оттого, что я слишком долго живу на свете», – думал Мостовской. В. Гроссман, Жизнь и судьба.

в) первая часть составного союза входит в ряд однородных членов предложения или параллельных конструкций:

Ромашов же краснел до настоящих слез от своего бессилия и растерянности, и от боли за оскорбленную Шурочку, и оттого, что ему сквозь оглушительные звуки кадрили не удавалось вставить ни одного слова. А. Куприн, Поединок.

г) автор желает подчеркнуть, что на первую часть составного союза падает логическое ударение:

Мужики тихи, робки и вежливы оттого, что у каждого для весу в кудели по камню… М. Пришвин, Мирская чаша.

Я спросил у отца, что значит «особенный вечер». Отец объяснил мне, что этот вечер называется так потому, что он не похож на все остальные. К. Паустовский, Сказочник.

В том случае, если составной союз целиком входит в придаточную часть , знаки препинания ставятся следующим образом:

А) Если придаточная часть предложения следует за главной – запятая ставится только перед союзом .

[Калугин] рысцой ехал на бастион, с тем чтобы по приказанию генерала передать туда некоторые приказания.
Л. Толстой, Севастополь в мае.

Мы принялись бегать по закрайку самого берега, и все выходило отлично, несмотря на то что кое-где лед ломался и выступала вода. Д.Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ.

Б) Если придаточная часть находится внутри главной – запятые ставятся перед союзом и после всего придаточного предложения .

Он, несмотря на то что был в упоительном чаду пива и вина, чувствовал, что несколько неприлично в таком виде и при таком действии находиться в присутствии постороннего свидетеля. Н.Гоголь, Невский проспект.

Все возы, потому что на них лежали большие тюки с шерстью, казались очень высокими и пухлыми . А. Чехов, Степь.

Художник, оттого что выпил два стакана портеру, как-то вдруг опьянел и неестественно оживился . А. Чехов, Припадок.

В) Если придаточная часть предшествует главной – запятая ставится только после всего придаточного предложения .

С тех пор как вечный судия
Мне дал всеведанье пророка,
В очах людей читаю я
Страницы злобы и порока.
М. Лермонтов, Пророк.

Вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке.
Л. Толстой, Война и мир.

В случае если
Исполнитель не выполнил своих обязательствв сроки, указанные в настоящем Договоре, Заказчик вправе расторгнуть Договор.


Некоторые закономерности

Анализ примеров из художественной литературы позволяет разделить составные подчинительные союзы на четыре группы (в зависимости от особенностей пунктуационного оформления) и выявить следующие закономерности:

1. Составные подчинительные союзы ввиду того что; вместо того чтобы; в случае если /когда; в то время как; для того чтобы; до того как; мало того что; на случай если; несмотря на то что; оттого что; перед тем как; подобно тому как; по мере того как; после того как; потому что; прежде чем; при том что; с тем чтобы; с тех пор как могут целиком входить в придаточную часть (и не разделяться запятой), но могут и расчленяться – в зависимости от приведенных выше условий.
При этом следует отметить, что союзы
ввиду того что, до того как, на случай если чаще расчленяются, союз прежде чем чаще не расчленяется, а перед союзом несмотря на то что запятая сохраняется и в случае его расчленения (это обусловлено тем, что союз образован при участии отглагольного предлога).

2. Составные подчинительные союзы благодаря тому, что; во имя того, чтобы; в отношении того, что; вплоть до того, что; в связи с тем, что; в силу того, что; вследствие того, что; в сравнении с тем, что; до тех пор, пока; за счёт того,что; затем, чтобы / чтоб; за то, что; из-за того, что; на основании того, что;насчёт того, что; на том основании, что; независимо от того, что; под видом того, что; под предлогом того, что; под тем предлогом, что; по поводу того,что; по причине того, что; по той причине, что; при всём том, что; при условии, что / если; ради того, чтобы; раньше, чем; с той целью, чтобы расчленяются (т.е. запятая ставится между частями союза).

При этом, если придаточная часть присоединяется союзами вплоть до того, что; вследствие того, что; на основании того, что; на том основании, что; независимо от того, что , возможна постановка запятой не только между частями союза, но и перед

3. Составные подчинительные союзы исходя из того, что; невзирая на то, что; смотря по тому, что; судя по тому, что (образованные при участии отглагольных предлогов), а также союзы вопреки тому, что; за исключением того, что; кроме того, что; помимо того, что расчленяются , при этом запятая ставится не только между частями союза, но и перед союзом (если он расположен не в начале предложения).

4. Составные подчинительные союзы как если бы; меж / между тем как; потому как; словно как; так что (в значении следствия); тем более что; тогда как не расчленяются (т. е. запятая между частями союза не ставится).

http://www.gramota.ru/spravka/punctum/punctum_attach3

  • Спасибо за труд!
  • Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными иместоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

    Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми . Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.
    Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать ).

    В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

    Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, непрокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.

    1. Встреча двух вводных слов

    При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

    Он же, к несчастию , как ты видишь , недурен собой, то есть румян, гладок, высок... И. Гончаров, Обыкновенная история.

    Собственно говоря, сказать по совести , я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры.

    И тут, как на грех , как нарочно , приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок.

    Собственно , строго говоря , в этой ситуации следовало бы попросту проснуться . А. и Б.Стругацкие, За миллиард лет до конца света.

    Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов , может , и хорошо, что разрушил... В. Быков, Бедные люди.

    2. Вводное слово и обособленный оборот

    Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

    А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

    Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования ... Н. Гоголь, Невский проспект.

    Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной . В.Катаев, Трава забвенья.

    Я тоже привык записывать свои мысли на чём попало, в частности на папиросных коробках . К. Паустовский, Золотая роза.

    ...Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди , прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения.
    Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

    Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон , при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

    Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова ,Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда.

    Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю... В. Катаев, Алмазный мой венец.

    В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится .

    А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее . В. Астафьев, Так хочется жить.

    На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например .

    Примечание 1 .

    Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу:

    Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием . Ю. Домбровский, Хранитель древностей.

    Двое живы (покуда их вексель продлён),
    третий (лишний, наверно) в раю погребен...
    Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет…

    Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы... В. Набоков, Дар.

    Примечание 2 .

    Вводные слова, стоящие перед оборотами,которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу:

    Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь.

    Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

    Примечание 3.

    В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно:

    Но тебе, мальчик, вернее , твоему имени я кое-чем обязан . Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество!

    А перед Таниной дверью, вернее , этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров».

    Переворачиваюсь с боку на бок, вернее , с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто.

    За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее , ввинчен в нее «стакан» радиопроводки . В. Астафьев, Печальный детектив.

    Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания:
    уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире):

    К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую , природу ряда заболеваний .
    И. Ефремов, Лезвие бритвы.

    Целая серия характеров, вернее носителей мнений , представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии . Ю. Олеша, Книга прощания.

    Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья , сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе... Б. Пастернак, Доктор Живаго.

    ...Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева , живые толчки . Ч. Айтматов, Плаха.

    Анализировать прошлое, вернее дурное в прошлом , имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее . В. Некрасов, В окопах Сталинграда.

    Хочется писать лёгкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтёт. Ветка синтаксиса, вернее розга синтаксиса , всё время грозит тебе. Ю.Олеша, Книга прощания.

    3. Вводное слово и союз

    Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.
    Запятая после союза ставится , если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

    Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и , должно быть , убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой... И.Тургенев, Певцы.

    Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а , наоборот , говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ.

    Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и , значит , его уже царапали до меня когтем…
    К. Воробьев, Вот пришел великан.

    Она очень долго страдала после разлуки, но , как известно , время лечит любые раны.

    Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается в вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а ).
    «Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а впрочем , как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам».
    А. Пушкин, Выстрел.

    Вы, кажется, потом любили португальца,
    А может быть , с малайцем вы ушли.
    А. Вертинский, Где вы теперь...

    Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, всё же осталась живой и мягкой, на ней возились свободные от игры, а лучше сказать , проигравшиеся ребята. В. Распутин, Уроки французского.

    Случайно появляется газ или нет, связан ли он с циклонами, а значит , можно ли по этому признаку прогнозировать – вопрос требует выяснения. А. Гладилин, Прогноз на завтра.

    Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

    И в самом деле , за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры.

    «Нет, жизнь всё-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того , жизнь прекрасна».
    А. Куприн, Леночка.

    И вообще , сейчас, когда он немного отвлёкся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нём какая-то застенчивая неловкость...
    А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру.

    На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно , он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым.

    В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того , он уже и сделал кое-что путное.
    Д. Гранин, Зубр.

    Примечание .
    При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза:

    Но , к великой моей досаде , Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша.
    А. Пушкин, Капитанская дочка.

    4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

    Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложенияи относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой:

    Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня . А. Чехов, Невеста.
    (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть , сорвалась ставня. )


    Во избежание неверного понимания фразы директором , были внесены изменения в документ. –
    Во избежание неверного понимания фразы , директором были внесены изменения в документ.

    Оборот не обособляется , если он входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу. (Как правило, в таких случаях оборот нельзя изъять из состава предложения, не исказив при этом смысл фразы.) Например:

    ... Казбич вообразил, будто Азамат с согласия отца украл у него лошадь... М. Лермонтов, Герой нашего времени. (смысл у Лермонтова: Казбич вообразил, будто отец Азамата дал согласие на кражу.)
    Ср. изменение смысла при обособлении оборота:
    ... Казбич вообразил, будто Азамат, с согласия отца, украл у него лошадь...
    (=Казбич вообразил, будто Азамат украл лошадь.)

    Ср. также: Сыны ветра разделили людей вопреки их желанию . И. Ефремов, На краю Ойкумены.

    С высоко поднятой головой она идет по жизни наравне с мужчиной , ибо свобода невозможна без полной ответственности за свою судьбу . И. Ефремов, Лезвие бритвы.

    В комнате Коли вечер наступал согласно законам природы , поскольку свет там давно не горел.
    Л. Петрушевская, Козел Ваня.

    В остальных случаях можно говорить о факультативности обособления оборота (в зависимости от степени его распространенности, близости к основной части предложения, порядка слов в предложении, авторского замысла и других факторов). При этом можно выделить ряд факторов, влияющих на постановку знаков препинания.

    Обычно обособляются обороты, которые:

    А) располагаются между подлежащим и сказуемым:

    Достаточно надавить пальцем на глазное яблоко, и все реальные предметы в отличие от галлюцинаций – раздвоятся .

    Левая стена , в противовес правой , отражала концепцию ранней смерти. И. Ефремов, Час быка.

    И мать , наперекор всем несчастьям , собрала меня, хотя до того никто из нашей деревни в районе не учился . В.Распутин, Уроки французского.

    У нас всю ночь горели костры, и корабль , на случай тревоги , был готов к отплытию . В. Ян, Финикийский корабль.

    Обеденный стол , в зависимости от обстоятельств , превращался то в письменный, то в кровать, когда оставался ночевать кто-нибудь из друзей, приезжавших с фронта . В. Каверин, Открытая книга.

    б) находятся не в начале и не в конце предложения:

    Ровно в три часа, в соответствии с трудовым законодательством , принес ключи доктор наук Амвросий Амбруазович Выбегалло. А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу.

    ...Я заново изучил ситуацию в Праге, которая должна стать – наравне с Веной и альпийским редутом – центром решительной битвы против большевизма. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны.

    На первых порах чего только, наряду с похвалами моему художеству , не наслушался я!
    В. Катаев, Трава забвенья.

    ...Детям, по причине малолетства , не определили никаких должностей, что, впрочем, нисколько не помешало им совершенно облениться… И. Тургенев, Малиновая вода.

    Кстати, Бим вовсе не представлял, ввиду отсутствия опыта , что по таким задохлым полупетухам никто никогда не отсчитывает время . Г. Троепольский, Белый Бим Черное Ухо.

    Однако возможны и иные варианты пунктуационного оформления, обусловленные замыслом автора.
    Наприме
    р:

    И всё же, выбрав удобный момент, Хижняк в нарушение всех правил пошел на обгон с правой стороны и поравнялся с «виллисом»... (В. Богомолов, Момент истины) – невыделение оборота, находящегося между подлежащим и сказуемым;

    На следующее утро благодаря многочисленным пришельцам в четверть часа остов новой землянки был закончен (В. Обручев, Земля Санникова) – невыделение оборота, находящегося не в начале и не в конце предложения.

    В спорных случаях окончательное решение о постановке знаков препинания принимает автор текста.

    Некоторые закономерности

    Обороты со следующими предлогами могут обособляться или не обособляться в зависимости от приведенных выше условий: благодаря, ввиду, в зависимости от, в нарушение, во избежание, во исполнение, в отличие от, вплоть до, в противовес, в противоположность, в связи с, в силу, вследствие, в случае, в соответствии с, за вычетом, за недостаточностью, за неимением, за отсутствием, назло, на основании, наперекор, наравне с, наряду с, на случай, под видом, подобно, под предлогом, по истечении, по мере, по меркам, по праву, по причине, по случаю, по условиям, при наличии, при условии, против (в знач. «вопреки »), сверх (в знач. «кроме, помимо ») согласно, соответственно .

    Обычно обособляются (за исключением тех случаев, когда оборот входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу) обороты с отглагольными предлогами включая , исключая , исходя из, начиная с, невзирая на, несмотря на, смотря по, судя по , as soon as you are proficient enough to read in Russian. It is like learning spelling: obviously, only native speakers need these crutches, as foreigners are typically already learning language in WRITTEN form.

    It could be mildly useful if someone happened to translate them into English . Still, for advanced level only.

  • Нет, изучающие язык не знают русской пунктуации и делают из-за этого кучу ошибок.
  • 1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С помощью их говорящий выражает свое отношение к содержанию выражения (уверенность либо неуверенность, чувственную реакцию и др.): К огорчению , у него не было акварельных красок .

    Эту же функцию могут делать и вводные предложения :

    Меня, смею сказать , полюбили в доме — по структуре определённо-личное односоставное предложение;

    В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам — по структуре двусоставное предложение;

    Мы, в том случае хочешь знать , добиваться пришли — по структуре условное придаточное односоставное предложение.

    На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми.

    2. Разряды вводных слов по значению

    Значения

    Вводные конструкции

    1. Оценка сообщаемого исходя из убеждений достоверности и т.п.:

    1.1. Уверенность, достоверность

    Естественно, очевидно, безусловно, конечно, в отсутствие сомнения, непременно, вправду, по правде, правда, само собой, разумеется, подлинно и др.

    Конечно , кто-то высасывает жизнь из этой необычной девченки, которая рыдает тогда, когда другие на её месте смеются.
    Героиней этого романа, разумеется , была Маша.

    1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение

    Наверняка, кажется, как кажется, возможно, по всей вероятности, право, чай, явно, может быть, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, правильно, может быть, обязано быть, думается, думаю, полагаю, нужно считать, не сомневаюсь, неким образом, в каком-то смысле, положим, представим, допустим, в том случае желаете, так либо по другому и др.

    Она, наверняка , как и раньше пьёт днем кофе с печеньем .
    Жизнь, кажется , ещё не начиналась .
    Даровой хлеб, видно , по вкусу пришёлся .
    Голова у меня что-то разболелась. Обязано быть , к непогодице .

    2. Разные чувства:

    2.1. Удовлетворенность, одобрение

    К счастью, на счастье, к радости, на удовлетворенность, к наслаждению кого-то, что отлично, что ещё лучше и др.

    К счастью , Алехин вышел из обители на час ранее и успел на пароход .

    2.2. Сожаление, неодобрение

    К несчастью, по несчастью, к огорчению, к стыду кого-то, к прискорбию, к досаде, на неудачу, как на неудачу, как нарочно, порочным делом, что ещё ужаснее, что грустно, как досадно бы это не звучало и др.

    Я, к огорчению , должен прибавить, что в том же году Павла не стало .

    2.3. Удивление, недоумение

    К удивлению, умопомрачительно, необычное дело, к изумлению, удивительно, странноватое дело, непонятное дело и др.

    Найдёнов, к изумлению Нагульного , в секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу .

    2.4. Опасение

    Неровен час, чего хорошего, не дай боже, того и гляди и др.

    Того и гляди , весло вырвет и самого в море швырнёт .

    2.5. Общий экспрессивный нрав выражения

    По совести, по справедливости, на самом деле, по существу, по нраву, по правде, правда, по правде сказать, нужно правду сказать, в том случае правду сказать, забавно сказать, сказать по чести, меж нами говоря, нечего напрасно говорить, признаюсь, не считая шуток, в сути говоря и др.

    Водились за ним, правда , некие беспомощности .
    Я, признаюсь , не очень люблю это дерево — осину .

    3. Источник сообщения

    По сообщению кого-то, по воззрению кого-то, по-моему, по-твоему, по словам кого-то, по выражению кого-то, по слухам, по пословице, по преданию, исходя из убеждений кого-то, помнится, слышно, мол, дескать, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как понятно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взор и др.

    У Песоцкого, говорят , яблоки с голову, и Песоцкий, говорят , садом для себя состояние нажил .
    Расчёт, по-моему , был математически точен .
    20 годов назад

    4. Порядок мыслей и их связь

    Во-1-х, во-2-х, в-3-х, в конце концов, итак, как следует, означает, следовательно, напротив, напротив, к примеру, к примеру, а именно, не считая того, к тому же, в довершении всего, вприбавок, притом, с одной стороны, с иной стороны, вобщем, меж иным, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др.

    Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он увеличивает нашу актуальную силу, и, в конце концов , он превращает механический, а тотчас затруднительный процесс дыхания в удовольствие .

    5. Оценка стиля выражения, манеры речи, методов дизайна мыслей

    Словом, одним словом, другими словами, по другому говоря, прямо говоря, грубо говоря, фактически говоря, фактически, короче говоря, короче, точнее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, вроде бы сказать, в том случае есть возможность так выразиться, что именуется и др.

    Словом , Сторешников с каждым днём всё твёрже задумывался жениться .
    Короче говоря , это не владелец в науке, а работник .

    6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов

    Само мало, по последней мере, в той либо другой степени, в значимой мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, обыкновенно, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается время от времени и др.

    Говорил со мной, по последней мере , как командующий армией .
    За стойкой, обыкновенно , практически во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович.

    7. Вербование внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание

    Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте для себя, сможете для себя представить, поверьте, представте, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, в том случае хочешь знать, припоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что принципиально, что ещё важнее, что значительно, что ещё существенней и др.

    Струсил ты, признайся , когда молодцы мои набросили для тебя верёвку на шейку?
    Представте , наши юные уже скучают .
    Мы, в том случае хочешь знать , добиваться пришли .
    Где же это, позвольте , было ?

    3. По собственной грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут всходить к разным частям речи и разным грамматическим формам:

    существительные в разных падежах с предлогами и в отсутствие предлогов:

    вне сомнения, на удовлетворенность, к счастью и др.;

    прилагательные в короткой форме, в разных падежах, в потрясающей степени:

    право, повинет, главное, в общем, самое главное, самое наименьшее ;

    местоимения в косвенных падежах с предлогами:

    не считая того, к тому же, меж тем ;

    наречия в положительной либо сравнительной степени:

    безусловно, естественно, возможно, короче, точнее ;

    глаголы в разных формах изъявительного либо повелительного наклонения:

    думаю, веришь ли, казалось, говорят, представь, помилуй ;

    инфинитив либо сочетание с инфинитивом:

    видать, знать, признаться, забавно сказать ;

    сочетания с деепричастиями:

    правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь ;

    двусоставные предложения с подлежащим — личным местоимением и сказуемым — глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.:

    сколько я помню, я нередко думаю ;

  • безличные предложения:

    ей мнилось, нам всем отлично помнится ;

  • неопределённо-личные предложения.

    так задумывались о нём, как обычно говорили о нём.

  • 4. Н еобходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

    Зависимо от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (как следует, не членов предложения), то в роли членов предложения. К примеру:

    Это правда . — Правда , время от времени не очень забавно скитаться по проселочным дорогам .

    В направление лета он может привязаться к этому слабенькому, многословному существу, увлечься, влюбиться. Вы, может , поразмыслили, что уж я у вас средств прошу!

    Слушай, мы правильно пошли? — Мы, правильно , уж поладим, коль рядом сядем .

    Для того чтоб не ошибиться, следует держать в голове, что:

    а) к члену предложения есть возможность поставить вопрос;

    б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из вышеперечисленных значений;

    в) вводное слов обычно (однако не всегда) есть возможность изъять из состава предложения;

    г) в целом ряде всевозможных случаев аспектом разграничения вводных слов и членов предложения является возможность прибавления слова говоря .

    Он, кстати, так и не пришёл («кстати говоря»); Для тебя, фактически, есть возможность было бы и не приходить («собственно говоря»); Короче, книжка нужная («короче говоря»); Ворачиваться к произнесенному, по правде, не охото («по правде говоря»).

    Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова: как будто, словно, навряд ли, едва лишь ли, типо, практически, даже, конкретно, поскольку, только, обязательно, вот, как раз, всё-таки, непременно, вдруг .

    5. Определение синтаксической функции и расстановке символов препинания при неких словах.

    1) Слово наверняка является вводным в значении «вероятно, по-видимому»: Сёстры, наверняка, уже дремлют .

    Слово наверняка является членом предложения в значении «несомненно, точно»: В том случае я буду знать (как?) наверняка, что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё!

    2) Слово в конце концов является вводным:

  • в том случае показывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление: Опекушин был выходцем из обычного народа, сначала — самоучка, потом общепризнанный живописец и, в конце концов, академик . Нередко слову в конце концов предшествуют при однородных членах слова во-1-х, во-2-х либо с одной стороны, с иной стороны , по отношению к которым слово в конце концов является замыкающим перечисление;
  • в том случае даёт оценку факта исходя из убеждений лица говорящего либо употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо: Да уходите же, в конце концов!

    Слово в конце концов не является вводным и делает функцию происшествия в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в итоге всего»: Давал три бала раз в год и промотался в конце концов . В этом значении к слову в конце концов обычно может быть добавлена частичка -то (при вводном слове такое добавление нереально): В конце концов добрались до станции (Наконец добрались до станции). — Есть возможность, в конце концов, обратиться за советом к папе (добавление частички -то нереально).

    3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения — происшествия подобно по условиям слову в конце концов : Поскольку, в конце концов, мы ещё ничего не решили совсем! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в конечном итоге ряда рассуждений). — В конце концов соглашение было достигнуто (значение происшествия «в итоге всего»).

    4) Слово но является вводным, в том случае стоит посреди либо в конце обычного предложения: Жара и вялость взяли, но ж, свое ; Как я его ловко, но .

    Сначала предложения (части сложного предложения) либо как средство связи однородных членов слово но имеет значение противительного союза (его есть возможность поменять союзом однако ), потому запятая ставится только перед этим словом: Но знать лучше каким же колдовством мужчина над всей округою подобную силу взял?

    В редчайших случаях слово но отделяется запятой сначала предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение): Но, какой ветер!

    5) Слово естественно обычно выделяется запятыми в качестве вводного: Федор ещё работал в тылу, слыхал, естественно, и читал неоднократно о «народных героях» .

    Однако время от времени слово естественно , произносимое тоном убежденности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частички и пунктуационно не выделяется: Естественно правда!; Конечно это так.

    6) Слово вправду является вводным в значении «да, так, правильно, точно» (обычно оно занимает позицию сначала предложения): Вправду, с батареи раскрывался вид практически всего расположения российских войск .

    Как наречие вправду имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит меж подлежащим и сказуемым): Я вправду такой, как вы говорите .

    7) Слово вообщем является вводным, в том случае оно употреблено в значении «вообще говоря»: С этим утверждением, вообщем, есть возможность было бы согласиться, однако нужно проверить некие данные; Вообщем, хотелось бы выяснить, что вышло по сути.

    В других случаях слово вообщем употребляется как наречие в различных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»: Пушкин для российского искусства то же, что Ломоносов для российского просвещения вообщем ;
  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»: Разжигать костры он вообщем воспрещал, это было небезопасно ;
  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»: Он вообщем смотрел чудаком.
  • Это положение распространяется и на форму в общем : Грустить, в общем, не о чем (вводное слово, есть возможность поменять — вообщем говоря ). — Это слагаемые в общем-то легкого процесса (в значении «в итоге»); Сделал немного замечаний относительно различных мелочей, однако в общем очень хвалил (в значении «в результате»).

    8) Сочетание во всяком случае является вводным, в том случае имеет ограничительно-оценочное значение: Во всяком случае, фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал непопросту; Эти сведения, во всяком случае в маленький срок, проверить будет тяжело (выделяется весь оборот).

    В значении «при каких угодно обстоятельствах» это сочетание вводным не является: Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сейчас у матери .

    9) Сочетание в свою очередь не выделяется запятыми, в том случае оно употреблено в значении, близком к прямому, либо в значении «в ответ», «со собственной стороны»: Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили собственных шефов за помощь и просили чаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

    В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется: Посреди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; посреди последних, в свою очередь, выделяются очерк, фельетон, памфлет.

    10) Сочетание по правде в значении «действительно» не является вводным. Однако в том случае это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным: Вы по правде тут ни при чём («действительно»). — Что он, по правде, строит из себя грамотея!

    11) А именно , указывающее на дела меж частями выражения, выделяется с 2-ух сторон запятыми: Он интересуется, а именно, происхождением отдельных слов.

    Однако в том случае а именно заходит в состав присоединительной конструкции (сначала её либо в конце), то оно выделяется запятыми совместно с этой конструкцией: За эту работу охотно возьмутся многие, и а именно я; За эту работу охотно возьмутся многие, и я а именно.

    В том случае а именно заходит в конструкцию вообщем и а именно , то такая конструкция запятыми не выделяется: За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообщем и а именно об огородничестве .

    12) Сочетание приемущественно является вводным, в том случае служит для выделения какого-нибудь факта, дли выражения его оценки: Шла широкая аллея, и по ней-то, приемущественно, гуляла публика (нереально образовать сочетание «главным образом гулять», потому в данном примере сочетание приемущественно не является членом предложения); Статью следует поправить и, приемущественно, дополнить свежайшим материалом (приемущественно в значении «самое главное»).

    Сочетание приемущественно , входящее в состав присоединительной конструкции (сначала её либо в конце), выделяется запятыми совместно с ней: С полсотни людей, приемущественно офицеров, толпились невдали .

    Сочетание приемущественно не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»: Он достигнул фуррора приемущественно благодаря собственному трудолюбию; Мне нравится в нём приемущественно его искренность.

    13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»: Тему для рассказа сможете взять произвольную, однако, главное, чтоб было любопытно; Детали есть возможность опустить, а главное чтоб было занятно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

    14) Слово означает является вводным, в том случае его есть возможность поменять на вводные слова как следует, стало быть : Родятся люди, женятся, погибают; означает, так необходимо, означает, отлично ; Так, означает, вы сейчас не сможете придти?

    В том случае слово означает близко по смыслу к «означает», то пунктуация находится в зависимости от места, занимаемого им в предложении:

  • в положении меж подлежащим и сказуемым означает служит средством связи основных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака: Биться означает одолеть;
  • в том случае слово означает находится меж придаточным и основным предложением либо меж частями бессоюзного сложного предложения, то оно с 2-ух сторон выделяется запятыми:

    В том случае он так упрямо отстаивает свои взоры, означает, он ощущает свою правоту; Не уберегли ребёнка, означает, сетуйте на себя самого;

  • в других случаях означает никакими знаками не отделяется и не выделяется: Когда просишь прощения, это означает, что ощущаешь свою вину.
  • 15) Слово напротив в значении «в противоположность произнесенному либо ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми: Заместо того, чтоб затормозить, он, напротив, встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом .

    В том случае напротив (после союза и ) употребляется как слово, заменяющее член предложения либо целое предложение, то соблюдается последующая пунктуация:

  • когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится: На картине светлые тона перебегают в тёмные и напротив (т.е. тёмные в светлые);
  • когда и напротив присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая: Чем поближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и напротив (замещается целое предложение: Чем далее источник света, тем наименее ярок излучаемый им свет ; появляется собственного рода сложносочинённое предложение);
  • когда и напротив присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится: Тем же разъясняется и то, почему считавшееся криминальным в древнем мире считается легитимным в новеньком и напротив (образуются вроде бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и : …и почему считающееся криминальным в новеньком времени числилось легитимным в древнем мире ).
  • 16) Сочетание по последней мере является вводным, в том случае имеет оценочно-ограничительный смысл, другими словами выражает отношение говорящего к высказываемой мысли: Один кто-то, движимый сочувствием, отважился, по последней мере, посодействовать Акакию Акакиевичу хорошим советом ; Вера Ефимовна рекомендовала заботиться о переводе её к политическим либо, по последней мере, в сиделки в поликлинику .

    В том случае вводное сочетание по последней мере стоит сначала обособленного оборота, то оно выделяется запятыми совместно с ним: Николай Евграфыч знал, что супруга возвратится домой не скоро, по последней мере часов в 5!

    Сочетание по последней мере не выделяется запятыми, в том случае имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»: По загоревшему лицу его есть возможность было заключить, что он знал, что такое дым, в том случае не пороховой, то по последней мере табачный ; По последней мере буду знать, что я буду служить в российской армии.

    17) Оборот, включающий сочетание исходя из убеждений , выделяется запятыми, в том случае имеет значение «по мнению»:Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения, удачен.

    В том случае же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется: Я знаю, что совершено грех, в том случае смотришь на вещи исходя из убеждений общей морали; Исходя из убеждений новизны книжка заслуживает внимания.

    18) Слово приблизительно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно»: Стараюсь об ней, приблизительно («например»), не мыслить никак нереально . — Мы приблизительно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу .

    19) Слово к примеру связано со последующей пунктуацией (всегда вводное):

  • выделяется запятыми как вводное: Николай Артемьевич обожал напористо поспорить, к примеру, о том, есть возможность ли человеку в направление всей собственной жизни объездить весь земной шар ;
  • выделяется совместно с оборотом, сначала либо в конце которого находится: Даже в городах, к примеру в Москве, когда тронется мелководная Москва-река, все её берега и мосты бывают усыпаны народом ; Этой неувязкой занимались и другие, я к примеру;
  • просит постановки запятой впереди себя и двоеточия после себя, в том случае стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов: Некие грибы очень ядовиты, к примеру: бледноватая поганка, сатанинский гриб, мухомор.
  • Упражнение к теме «Различение вводных слов и омонимичных им форм и конструкций»

    Задание: разглядите пары предложений; докажите, что в одних случаях выделенные слова и конструкции являются вводными, а в других — нет; расставьте недостающие знаки препинания.

    1. Понимая огромность собственного дарования, Маяковский но стремился всегда находиться в «буче жизни». — Некие прогнозы поэта кажутся на данный момент доверчивыми но они не теряют собственного притягательности.

    2. Никогда Цветаева не пробовала укрыться от жизни напротив она желала жить с людьми. — Гимназия, где я обучался, помещалась напротив Храма Христа Спасателя.

    3. Да вот кстати он, лёгок на помине. — Не умел он поклониться кстати, похлопотать впору.

    4. В узком сумерке летней ночи лицо её казалось бледнее и молодее. — Маленькие розовые тучки казалось не плыли мимо, а уходили в самую глубь неба.

    5. Здесь говорят предоставляют балы. — За примыкающим столиком говорят о золоте.

    6. А если этого нет, то означает нет и ничего. — Помня, что это означает, Каштанка вскочила на стул.

    7. Ему сейчас не с кем перемолвиться словом. — Дядя поменял мне собою отца, воспитывал меня на собственный счёт и словом сделал для меня то, что не всегда сделает и родной отец.

    8. Нет, друзья, во 100 раз бывает ужаснее, это точно знаю я. — Потугин точно и обожал и умел говорить.

    9. Случается так, а бывает и напротив. — Заместо того, чтоб затормозить, он напротив встал на козлах и отчаянно закрутил кнутом.

    10. Придёт время, когда всё поменяется по-вашему, жить будут по-вашему, а позже и вы устареете, народятся люди, которые будут лучше вас. — По-вашему даже не грезить о счастье! Однако в том случае я счастлив!

    11. С первого же взора на его лицо было явно, что у него неизменного занятия нет. — Тропа, по которой мы ехали, была каменистая, мокроватая и явно представляла собой русло высохшей речушки.

    12. Балясников произнес дерзкую речь, в какой меж иным произнес, что я зазнался. — Нравственные женщины, строгие судьи и меж иным Нил Андреевич вслух порицали её..

    13. Правда и то, что ему до сего времени никогда не бывало ходить по делам. — «И правда свинство с твоей стороны, — говорила Валя, самолюбиво приподнимая верхнюю губу, — когда возвратился, а не зашёл».

    14. Видно от меня подобного пассажа не ждали и никакого на мой счёт приказания не дали. — Видно было, что слова Павла произвели на их глубочайшее воспоминание.

    15. Их кружевные края, лохматые и лёгкие, как хлопчатая бумага, медлительно, однако видимо изменялись. — Видимо для тебя придётся начать с исследования этих документов.

    16. Рана моя медлительно заживала; однако фактически против отца у меня не было никакого дурного чувства. — Вот фактически и повесть, и не мудрён её сюжет.

    17. В реальную минутку честные и одаренные популяризаторы по последней мере так же нужны, как уникальные мыслители и самостоятельные исследователи. — Я чувствую, что все рабочие по последней мере большая часть, встанут под ружьё, в том случае пригодится.

    18. С одной стороны безгласные далёкие горы, с иной стороны шумело близкое море. — И с иной стороны Кирсанов выдерживал свою роль с прежнею безукоризненною артистичностью.

    19. Откуда-то берётся энергия, и главное не ощущаешь вялости. — Она не имела возможность вспомнить собственных ночных мыслей, однако главное от их осталось и заполнило её существо тем «что-то», что и было, обязано быть счастьем.

    20. В конце концов тропа была найдена, и мы забавно пошли далее. — Усевшись где-нибудь на кургане в степи, либо на холме над рекой, либо в конце концов на отлично знакомом утёсе, слепой слушал только шелест листьев да шёпот травки либо неопределённые вздохи ветра.

    21. В общем весна вышла на уникальность затяжная и плохая. — Сделал немного замечаний относительно различных мелочей, однако в общем очень хвалил.

    22. Пожалуй со собственной точки зрения он не глуповат. — Я знаю, что совершено грех, в том случае смотришь на вещи исходя из убеждений общей морали.

    Источник материала Интернет-сайт

  • Раздел «Вводные слова, словосочетания и предложения» в пособии Л.В. Балашовой, В.В. Дементьева «Русский язык»
    • Когда слово «напротив» является вводным?

      1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С помощью их говорящий выражает свое отношение к содержанию выражения (уверенность либо неуверенность, чувственную реакцию и др.): К огорчению, у него не было акварельных красок. Эту же функцию могут делать и вводные предложения: Меня, смею сказать, полюбили в доме — по структуре определённо-личное односоставное предложение; В...