Move away from the window. The story of one poem by S. Yesenin. Analysis of Yesenin’s poem “Move away from the window”

To the poems of Sergei Yesenin "Don't come under my window"

accompaniment - Stas Bergich (Stas, sincere thanks for your wonderful contribution to the romance)

Poems by Sergei Yesenin have two names in different sources
"Don't come under my window" or "Get away from my window"

“According to the recollections of eyewitnesses, young Sergei Yesenin was madly in love with his fellow villager Anna Sardanovskaya.
Yesenin himself never openly mentioned Anna Sardanovskaya in his poems. However, the poet’s last wife, Sofya Tolstaya, claims that Yesenin continued to love this rural girl until his death. When everything superfluous and superficial was gone, the poet realized that only with the girlfriend of his youth was he truly happy. The author himself mentioned several times that he once truly loved, and then throughout his life he tried to resurrect this amazing feeling, starting more and more new novels. But everything turned out to be unsuccessful, and then Yesenin came to the conclusion that true love is given to a person only once in a lifetime. Therefore, you need to appreciate what you have and not chase after more, otherwise you can lose everything that is most valuable and intimate that is given to a person by fate."

melody and performance - Svetlana Strausova

Don't come under my window
And don’t trample the green grass,
I stopped loving you for a long time,
But don’t cry, just be quiet.

I feel sorry for you with all my soul,
What do you care about my beauty?
Why don't you give me peace
And why are you so tormented?

I won't be yours anyway
I don't love anyone now,
I do not like, but I feel sorry for you,
Get away from my window!

Forget that I was yours
What loved you madly,
I don't now I love, but I regret -
Go away and don't torture me.

“Move away from the window” Sergei Yesenin

(From the series “Sick Thoughts”)

Don't come under my window
And don’t trample the green grass,
I stopped loving you a long time ago
But don’t cry, just be quiet.

I feel sorry for you with all my soul,
What do you care about my beauty?
Why don't you give me peace
And why are you so tormented?

I won't be yours anyway
I don't love anyone now
I don't love you, but I feel sorry for you
Get away from my window!

Forget that I was yours
That I loved you madly
Now I don’t love, but I regret -
Go away and don't torture yourself.

Analysis of Yesenin’s poem “Move away from the window”

According to eyewitnesses, young Sergei Yesenin was madly in love with his fellow villager Anna Sardanovskaya. However, the girl considered her boyfriend a rake who could never become a worthy husband. Information has been preserved that after leaving for Moscow, Yesenin once visited his native Konstantinovo, hoping to make an indelible impression on his chosen one with his metropolitan manners, but was again refused.

Meanwhile, a disagreement between the young people occurred much earlier, and back in 1911, young Yesenin wrote the poem “Move away from the window.” This work is notable for the fact that it is constructed in the form of a monologue of a young girl who turns to her lover with a request to leave her alone. “Don’t come under my window and don’t trample on the green grass,” his chosen one admonishes the gentleman. The girl reasons her refusal by saying that “I stopped loving you a long time ago.” The heroine of the poem understands that she is treating someone who still has tender feelings for her quite cruelly, and she sincerely feels sorry for the young man. But, apparently, he offended her very much, since instead of trembling and excitement, sadness and emptiness settled in her heart.

“Anyway, I won’t be yours, I don’t love anyone now,” notes the heroine of the poem, thereby depriving her obsessive admirer of his last hope. However, the girl understands that if the feelings have disappeared, then further development relationship loses all meaning. “Now I don’t love, but I regret,” the rural beauty admits, and in this phrase the true Slavic soul is revealed. Even resentment is not able to supplant good feelings towards a person who was once dear to the heroine of this work.

Yesenin himself never openly mentioned in his poems about Anna Sardanovskaya, who soon after his departure to Moscow got married and died during childbirth. However, the poet’s last wife, Sophia the Fat, claims that Yesenin continued to love this rural girl until his death. When everything superfluous and superficial was gone, the poet realized that only with the girlfriend of his youth was he truly happy. The author himself mentioned several times that he once truly loved, and then throughout his life he tried to resurrect this amazing feeling, starting more and more new novels. But everything turned out to be unsuccessful, and then Yesenin came to the conclusion that true love is given to a person only once in a lifetime. Therefore, you need to appreciate what you have and not chase after more, otherwise you can lose everything that is most valuable and intimate that is given to a person by fate.

According to eyewitnesses, young Sergey Yesenin was madly in love with his fellow villager Anna Sardanovskaya. However, the girl considered her boyfriend a rake who could never become a worthy husband. Information has been preserved that after leaving for Moscow, Yesenin once visited his native Konstantinovo, hoping to make an indelible impression on his chosen one with his metropolitan manners, but was again refused.

Meanwhile, a disagreement between young people occurred much earlier, and back in 1911, young Yesenin wrote a poem. This work is notable for the fact that it is constructed in the form of a monologue of a young girl who turns to her lover with a request to leave her alone. “Don’t come under my window and don’t trample on the green grass,” his chosen one admonishes the gentleman. The girl reasons her refusal by saying that “I stopped loving you a long time ago.” The heroine of the poem understands that she is treating someone who still has tender feelings for her quite cruelly, and she sincerely feels sorry for the young man. But, apparently, he offended her very much, since instead of trembling and excitement, sadness and emptiness settled in her heart.

“Anyway, I won’t be yours, I don’t love anyone now,” notes the heroine of the poem, thereby depriving her obsessive admirer of his last hope. However, the girl understands that if the feelings have disappeared, then the further development of the relationship loses all meaning. “Now I don’t love, but I regret,” the rural beauty admits, and in this phrase the true Slavic soul is revealed. Even resentment is not able to supplant good feelings towards a person who was once dear to the heroine of this work.

He himself never openly mentioned in his poems about Anna Sardanovskaya, who soon after his departure to Moscow got married and died during childbirth. However, the poet’s last wife, Sofia Tolstaya, claims that Yesenin continued to love this rural girl until his death. When everything superfluous and superficial was gone, the poet realized that only with the girlfriend of his youth was he truly happy. The author himself mentioned several times that he once truly loved, and then throughout his life he tried to resurrect this amazing feeling, starting more and more new novels. But everything turned out to be unsuccessful, and then Yesenin came to the conclusion that true love is given to a person only once in a lifetime. Therefore, you need to appreciate what you have and not chase after more, otherwise you can lose everything that is most valuable and intimate that is given to a person by fate.

*****
(From the series "MY little discoveries")

"Don't come under my window
And don’t trample the green grass,
I stopped loving you a long time ago
But don’t cry, just be calm and silent...” – etc.

How sad!.. And... complete hopelessness!..
You probably thought (like I once did!) that this was a folk / women’s / song, right?

But no!
I once read by accident (a long time ago) this wonderful and very sad poem (it turned out it was called “GET AWAY FROM THE WINDOW...”), and really very reminiscent of a Russian folk song, and then with surprise (and with some disbelief! ) I found out that it belongs to the pen of... Sergei Yesenin!

Yes, yes, to him! Such a famous and completely unknown Yesenin! (How little we know about him after reading his wonderful poems!..)

And it was written, as you probably also noticed, in a somewhat unusual for an adult poet / very simple, even slightly naive-primitive! / manner.
And also... on behalf of the heroine, a girl! – you don’t often see this in Yesenin (well, not counting his famous “Letter from his mother”, written... TO HIMSELF, as if on her behalf!)

So: recently, while working on my miniature “WINDOW”, I again accidentally came across this poem on the Internet - and again with the name of Sergei Yesenin. So, it’s definitely his? But for some reason I didn’t find one in the “Selected” collections!

And so, after rereading this monologue poem several times, I became interested in both the history of writing and the prototypes of the main characters, especially the heroine.

A number of questions arose: WHO is She? WHO is forbidden to walk under her windows? WHY now he doesn’t love, but only regrets?

I started searching and /Hurray for the Internet!/ I found a lot of interesting things that were previously unknown.

It turns out, according to the recollections of eyewitnesses, a very young (fifteen-year-old!) Seryozha Yesenin was madly in love with a girl, his fellow villager, Anya Sardanovskaya. The boy experienced for the first time an all-consuming and sweet feeling of love.
First love!

A wonderful time of half-adolescence, half-youth!.. Wonderful long summer evenings, endless winter nights, when the soul is boiling, conversations, attraction and repulsion, bashful and therefore even more ardent and uncontrollable love.
Anna Sardanovskaya! This is her name later, already famous poet, he will take “Anna Snegina” for his best poem.

And then, THERE, in Konstantinovo, there was an overwhelm of feelings, joy and doubt! - and lines, lines, lines! (It turns out that Sergei’s famous poem “Beyond the Mountains, Beyond the Yellow Valleys...” is also dedicated to Anna.)

However, a reasonable (beyond her years!) and very demanding girl considered her young boyfriend to be a flighty rake who could never become a worthy husband for her. Information has been preserved that after leaving for Moscow, Yesenin still visited his native Konstantinovo, hoping to make an indelible impression on his chosen one with his metropolitan manners and the fame of a poet that quickly came to him.
But... I was refused again!..

Meanwhile, a disagreement between young people occurred much earlier, and in 1911, a very young (16-year-old!) Yesenin wrote the poem “Get away from the window!..”

It is notable for the fact that it is constructed in the form of a monologue of a young girl who turns to her lover: asking him to leave her alone. “Don’t come under my window and don’t trample on the green grass,” his chosen one admonishes the gentleman. The girl reasons her refusal by saying that she “fell out of love a long time ago.” The heroine of the poem understands that she is treating someone who still has tender feelings for her quite cruelly, and she sincerely feels sorry for the young man.
But, apparently, He offended this girl very much, since instead of trembling and excitement, sadness and emptiness settled in her heart!?..
“Anyway, I won’t be yours, I don’t love anyone now,” notes the heroine of the poem, thereby depriving her persistent admirer of his last hope.
The girl understands that if the feelings have disappeared, then the further development of their relationship loses all meaning: “Now I don’t love, but I regret,” admits the rural beauty (she is exactly like that in the photo!).
And in this phrase a truly Slavic, compassionate and kind, female soul is revealed! Even resentment is not able to supplant good feelings towards a person who was once dear to the heroine of this work (that’s how we are, women!..).

Interestingly, Yesenin himself never openly mentioned Anna Sardanovskaya, who soon after his departure to Moscow got married and then died suddenly during childbirth... At the age of only 25 years...
A year after the wedding!..

Yesenin found out about this before his departure to Turkestan. This was the second shock in the poet’s life - after the death of his friend Gleb Panfilov. (Perhaps the poem “Are you my side, side...”?)*

And the last, fourth, wife of the poet, Sofia Tolstaya, claims that Sergei Yesenin continued to love this simple rural girl... until his death and dedicated not one, but several of his best poems to her!
So, in 1913, he again remembered his chosen one and dedicated the poem “Queen” to her.

It is noteworthy that it was written at a time when the poet was in a civil marriage with Anna Izryadnova, who was expecting a child from him. However, this did not stop Yesenin from indulging in youthful dreams and memories, yearning not only for his native village, but also for its beautiful resident. Addressing Anna Sardanovskaya, the poet notes with admiration how on warm summer evenings he made dates with her (“the girl in the white cape”). But the poet does not want this happy period of his life to remain in the past. Therefore, the poem itself is written in the present tense, creating the illusion of the author’s presence outside the village outskirts, where suddenly “your sundress turned white by the fence on the slope.” His Anna, that is!..

Like many teenagers, Sergei and Anna vowed eternal love to each other. And although fate decreed otherwise, separating them forever, even years later the poet does not lose hope of a new meeting and states: “I know, you, queen, are waiting for the young king.” Naturally, he sees himself in the role of the latter, without thinking about the fact that playing with the feelings of another person is unforgivable. But at the moment when this poem was created, the poet sincerely believes in his feelings, so he promises: “He will boldly take you to the foreign cities.”

Indeed, Yesenin makes such an attempt and in the summer of 1912 he meets his first love. But this date becomes the last, as Anna Sardanovskaya refuses her former lover. The girl asks Yesenin to remain friends, as she understands that she has nothing in common with this young rake from the capital.
Even his fame does not seduce Anna!..

However, all the i’s in the relationship between these two people will be finally dotted only in 1916, when Anna Sardanovskaya, during her next meeting with Yesenin, announced that she was going to get married. But there are still almost 7 years left before this fateful event, and the poet does not lose hope that he will be able to again win the heart of the one who once swore allegiance to him. Therefore, turning to his heroine, he asks her:

“Oh, wait on the slope
Queen at the fence..."
("Queen")

It is this image, dear to him, that Sergei Yesenin wants to forever preserve in his memory as a kind of talisman and symbol of serene youth.

In February 1924, Yesenin completed work on the poem “My Way,” which contains the following stanza dedicated to Her:

"At fifteen years old
I fell in love to bits
And I thought sweetly
I'll just be alone,
What am I on this
The best of the girls
When I reach age, I’ll get married...”

When everything unnecessary and superficial was gone, the poet realized that only with the girlfriend of his youth was he truly happy. The author himself mentioned several times that he once truly loved, and then spent his whole life trying to resurrect this amazing feeling, starting new affairs and affairs with a variety of women and... becoming disappointed in them and in love in general !..

It was Anna Sardanovskaya that the poet dedicated these amazing poetic lines, known to many fans of his poetry:

“Don’t wander, don’t wander in the crimson bushes...”

Everything turned out to be unsuccessful, and then Yesenin came to the conclusion that true love is given to a person only once in a life, and the strongest is FIRST love!..
(It’s just a pity, she’s not always happy!.. More often it’s the other way around!..)

But that’s probably how it all is!..
The Poet is right!

That’s why you need to appreciate and take care of what you have, and not constantly chase after something bigger (and unrealizable!) - otherwise you can lose everything that is most valuable and intimate that is given to a person by fate!.. - and only once.

Note

*As a worthy epilogue to this mysterious love, let there be the words of Yesenin, recorded in the Diary by I. Gruzinov: “Yesenin is upset. Tired, yellowed, disheveled. Walks around the room back and forth. Moves from one room to another.
Finally he sits down at the table in the corner of the room:
- I had real love... To a simple woman. In the village. I've loved her for a long time. I'm sad. It's a pity. She died. I have never loved anyone so much. I don’t love anyone else like that!..”

© Olga Blagodareva, 2014

PHOTO collage is mine! The embroidery painting “BY THE WINDOW” and the portrait of young A. Sardanovskaya are from the Internet.
Thanks to the authors!