Историческое чередование примеры имен собственных. Позиционные и исторические чередования согласных. Позиционная мена – это мена звуков, определяемая…

Чередование - закономерная мера звуков в пределах одной морфемы.

Различают чередования фонетические, или позиционные, и исторические. Фонетические чередования наблюдаются только в устной речи и на письме не отражаются, например:

чередование г//к: [кру́г ъ] (круга) - [кру́к ] (круг);

чередование э//и э: [л̓э́с] (лес) - [л̓и э са́] (леса);

// - знак чередования.

Эти чередования фиксируются в фонетической транскрипции. Они объясняются законами современной фонетической системы и изучаются в фонетике.

Исторические чередования унаследованы от древнейших эпох и современными фонетическими законами не объясняются, хотя в периоды своего возникновения в предшествующие эпохи развития языка эти чередования были фонетически обусловлены и могут быть объяснены с точки зрения фонетики той эпохи, т. е. исторически , например:

чередование к//ч в словах рук а – руч ка можно исторически объяснить следующим образом: звук [ч’ ] образовался здесь из заднеязычного *k в праславянскую эпоху по фонетическому закону1-ой палатализации под влиянием последующего гласного переднего ряда ь , который был здесь в слабой позиции (перед гласным полного образования) и утратился в результате падения редуцированных (ХI-XII вв.);

чередование у // ов в словах ку ю - ков ать; можно исторически объяснить следующим образом: у восходит к дифтонгу *oṷ , который изменился в монофтонг перед согласным в праславянскую эпоху по фонетическому закону открытого слога , а ов восходит к дифтонгу *oṷ , который изменился в свободное сочетание звуков (о-в) перед гласным .

С течением времени происходит морфологизация ряда исторических чередований, т. е. они начинают сопровождать образование слов и форм слов, например:

чередование о//ø в словоформах со н - сна объясняется фонетическим законом падения редуцированных , который происходил в русском языке с 11-13 вв.;о появилось на месте ъ в сильной позиции (ъ ), ø появилось на месте ъ в слабой позиции (): съ н〤 → сон; с〤на → сна. Возникнув как фонетическое явление, данное чередование превратилось в морфологическое средство образования аналогичных грамматических форм. Так, по аналогии со словоформами сон - сна, где беглость гласных была обусловлена фонетически, беглость гласных отмечается, например, в словоформах: ров – рва (зд. исконно был гласный полного образования [о]).

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Петровская средняя общеобразовательная школа

143395, Московская область, Наро-Фоминский муниципальный район,

с. Петровское

Историческая грамматика. История чередований.

Учитель Адамич Елена Викторовна учитель русского языка и литературы

Содержание работы

    Введение………………………………………………………… стр. 3

    Глава 1. История языка…………….…………………………... стр. 4

    Глава 2. Чередования…………………………………………... стр. 4

    Глава 3. История дифтонгов…………………………………… стр. 5-7

    Глава 4. Беглые гласные…………………………………………стр. 8

    Заключение……………………………………………………….стр.9

    Используемая литература……………………………………….стр.10

    Приложения

Введение

Многие народы верили: язык и речь – чудо, данное нам богами. Русский писатель А. И. Куприн заметил: «Сейчас он войдет, и между нами произойдет самая обыкновенная и самая непонятная вещь в мире: мы начнем разговаривать. Гость, подавая звуки разной высоты и силы, будет выражать свои мысли, а я буду слушать эти звуковые колебания воздуха и разгадывать, что они значат…»

Я думаю, что самое удивительное не то, что язык дали нам боги, а то, что его творим мы сами – все время, ежедневно. Причем занимаются этим не академики, а каждый человек. Наш язык не есть что-то застывшее, мертвое. Русский язык живет: устаревают и появляются слова, меняются окончания, изменяется интонация, шлифуются нормы, идет развитие орфографии. Слова в нем, как в живом организме, рождаются, совершенствуются, а иногда умирают. Мне захотелось исследовать некоторые моменты жизни русского языка, объяснить себе и своим одноклассникам, как происходит его развитие. В учебнике по русскому языку для 5 класса авторов Т.А. Ладыженской, Л.А.Тростенцовой и других в разделе «Морфемика. Орфография. Культура речи» есть параграфы 78 и 79, в которых изучаются чередования. (Приложение 1) Меня эта тема очень заинтересовала. Я решила изучить ее более глубоко. И начала я с исторической грамматики, точнее, с истории некоторых чередований. Я поставила перед собой цели :

    проследить историю чередований;

    выяснить, в какое время и почему они возникли.

Для достижения этих целей мне было необходимо решить следующие задачи :

    собрать необходимый материал;

    выявить исторические изменения в словах;

    объяснить современные орфограммы(чередования) с точки зрения исторической грамматики.

Всю работу я разделила на несколько этапов :

    изучение теоретических сведений о чередованиях в русском языке;

    анализ слов;

    систематизация полученной информации, формулировка вывода.

Глава 1. История языка

Русский язык относится к индоевропейской семье, восточнославянской группе, сюда входят еще белорусский и украинский языки. Ученые-лингвисты считают, что славянские языки восходят к общему, который условно называется праславянским языком. (Приложение 2)

Особую роль в развитии этих языков сыграло появление письменности и первого книжного языка – старославянского. Это была заслуга Кирилла и Мефодия, которые создали азбуку и перевели христианские церковные книги на славянский язык.(Приложение 3) Переписывая, книжники вносили черты родного языка. Церковнославянский язык – это язык церковных текстов. Живые языки взаимодействовали с ним. Он сыграл огромную роль в становлении русского литературного языка. В.В. Виноградов отмечал: «Для изучения истории отдельных слов необходимо воспроизвести контексты их употребления в разные периоды истории языка» .

Ученые-лингвисты утверждают, что наш древний язык звучал очень красиво: наши предки практически пели, растягивая или намеренно сокращая некоторые звуки. Сейчас эта способность нашего языка утрачена.

Глава 2. Чередования

В дописьменный период развития славянских языков в слове все слоги были открытыми, то есть границей слога был гласный звук как самый звучный, поэтому была возможность растягивать звуки. Это закон открытого слога. Действие этого закона определило развитие фонетической системы и образование чередований в русском языке гласных и согласных звуков. В параграфах 78 и 79 учебника по русскому языку для 5 класса авторов Т.А. Ладыженской, Л.А. Тростенцовой и других рассказывается о таком явлении. Чередование – это замена одного звука другим в составе единой морфемы. Чередоваться могут только гласные с гласными, согласные с согласными. Это происходит при определенных условиях:

    при образовании однокоренных слов друг – друзья – дружить г//з//ж,

растение – росли а//о

    при изменении формы слова горец – горца, кавказец – кавказца (ноль звука чередуется с ец)

    в результате действия аналогии новый звук появляется там, где он фонетически не возникал: бьрати – беру – съборъ

Чередующиеся звуки являются разными морфемами и могут возникать в различных морфемах, кроме окончаний. Чередования бывают позиционными и историческими. Я уже отмечала, что чередования звуков действуют в определенный период языка и обусловлены фонетическими законами. Если законы перестают действовать, а чередования сохраняются, то они используются в языке как средство для образования новых слов и считаются историческими чередованиями. Например: везти – воз.

Глава 3. История дифтонгов

Действие открытого слога приводило к изменению дифтонгов. Дифтонги – сочетание двух гласных звуков в одном слоге, не разделенное согласными. Согласные г, к, х изменялись в з, ц, ш перед гласными ь, и , которые произошли от дифтонгов. Так возникли чередования г//з; ск//щ; х//ш. Например: друг – друзья, воздух – воздушный, блеск – блещет.

Так историей дифтонгов объясняется чередование гласного ы с сочетанием звуков ав в словах слыть и слава.

Оказывается, существительное слава в современном русском языке имеет то же значение, что и в древнерусском. Мы активно используем в своей речи пословицы, которые возникли в период устного народного творчества. Например: Добрая слава лежит, а худая по дорожке бежит. На час ума не станет, на век дураком прослывёшь. Как поживёшь, так и прослывёшь. Земля худой славы не покроет. Хоть денег не гроша, зато слава хороша. Как поплыл, так и прослыл.

В древности корень –слав- распался на два звука перед гласным, а перед согласным стянулся в один –ы. Получилось слав-а – слыть. (Слыть, то есть славиться ).

Но самым ярким примером развития чередований является образование в языке неполногласных и полногласных сочетаний. Дифтонгические сочетания гласных с сонорными изменялись, если находились перед согласными. Образовывалось полногласие. В праславянском языке было:

⃰ оl → ла, оло

⃰ оr → ра, оро

er → ре, ере.

В церковнославянском языке преобладало неполногласие – ра, ла, ре, а, в древнерусском - полногласие - оро, оло, ере.

церковнославянский

древнерусский

врата

ворота

град

город

брег

берег

страж

сторож

глава

голова

глас

древо

дерево

Мы можем отметить, что эти слова в языке употреблялись в то время практически одинаково. Однако слова с неполногласием все-таки больше книжные.(Приложение 4) Сначала они употреблялись в житиях, поучениях, где древние проповедники, используя, например, слово «брег» - край земли около воды, - предостерегали верующих от ошибок. В современном русском языке тоже есть слово «брег», и оно сохранило высокую поэтическую окраску и употребляется в поэтической речи. Я нашла примеры в сказках А.С. Пушкина.

1.Вот открыл царевич очи;

Отрясая грёзы ночи

И дивясь, перед собой

Видит город он большой…

Мать и сын идут ко граду .

Лишь ступили за ограду,

Оглушительный трезвон

Расплеснётся в шумном беге,

И очутятся на бреге ,

В чешуе, как жар горя,

А.С.Пушкин «Руслан и Людмила»

У лукоморья дуб зелёный;

Златая цепь на дубе том:

И днём и ночью кот учёный

Всё ходит по цепи кругом…

Многие из этих парных соответствий есть сейчас в языке, но они различаются лексическими значениями или стилистическими характеристиками.

Например: Калининград – Звенигород, Волгоград – Новгород, Млечный путь – молочные продукты, глас народа – приятный голос.

Глава 4. Беглые гласные

Появление чередования с нулём звука можно показать на следующих примерах. В корне слова отьць – отьца в древности был редуцированный гласный ь , который мог находиться то в сильной, то в слабой позиции. В XII веке в сильной позиции он изменялся в е, а в слабой утрачивался. Так появился беглый гласный.

Редукция – ослабление гласных звуков в безударном положении. Различается позиция безударных гласным в предударном слоге и позиция в остальных:

голова – [гълава], великан - [в`ьл`икан]

а→ъ, и→ ь

Рассмотрим чередование: в корне слов книга – книжный есть еще чередование г//ж , которое объясняется исторически. Например, в древнерусском слове къниг-а редуцированный ъ исчез, так как был в слабой позиции. А твердый согласный г сохранился без изменений перед гласным а. В слове кънижька твердый согласный г перед ь смягчился и перешел в ж мягкий, а сам редуцированный ь исчез, так как находился в слабой позиции. Но в форме родительного падежа множественного числа кънижькъ этот ь оказался в сильной позиции и изменился в е (отсюда современное книж-ек ). Следует учесть, что мягкий шипящий звук ж к XIV веку отвердел. Сейчас это [ж] – твердый, а здесь еще и оглушение [кн`ишка]. Вот почему мы написание сомнительного согласного проверяем (орфограмма № 3). Сохраняется беглый гласный е с суффиксом книжка – книжек.

Заключение

На уроках русского языка и литературы нам часто приходится сталкиваться с такими фактами языка, объяснение которых требует знания исторической грамматики. Экскурсия в историю языка, сравнение языковых процессов показывают, что современные нормы языка являются результатом его развития и совершенствования. Рассмотрев историю некоторых чередований, я объяснила правила современной орфографии. Обращение к фактам исторической грамматики позволяет нам более сознательно и прочно усвоить правила современного русского языка, понять пути его развития, объяснить некоторые явления в современном правописании, происхождение того или иного слова, поможет грамотно писать. Наконец, это просто интересно…

Используемая литература

    Ладыженская Т.А., Коровин М.Т., Тростенцова Л.А и др. Русский язык. 5 класс. – М.: Просвещение, 2011.

    Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. - Глава «История чередований». – М.: Книжный дом «Либроком», 2009.

    Лопушанская С.П., Горбань О.А., Шептухина Е.М. Страницы истории русского языка. – М.: Просвещение, 2007.

    Розенталь Д.Э. Русский язык. – М.: Дрофа, 2000.

    Языкознание. Энциклопедия для детей. – М.: Аванта+, 1999.

    Пушкин А.С. Сказки. – М.: Детская литература, 1977.

    Лаврова С.А. Русский язык. Страницы истории. – М.: Белый город, 2012.

    Пословицы русского народа. Москва. « Терра», 1996.

Приложение 1

Приложение 2

Развитие славянских языков можно представить следующим образом:

Приложение 3

Особую роль в развитии славянского языка сыграло появление письменности и первого книжного языка- старославянского. Это была заслуга Кирилла и Мефодия, которые создали азбуку и перевели христианские церковные книги на славянский язык.

Приложение 4

А.С.Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»:

1.Вот открыл царевич очи;

Отрясая грёзы ночи

И дивясь, перед собой

Видит город он большой…

Мать и сын идут ко граду .

Лишь ступили за ограду,

Оглушительный трезвон

Поднялся со всех сторон… (оро//ра )

2. Вот не берег вышли гости;

Царь Салтан зовёт их в гости…

Расплеснётся в шумном беге,

И очутятся на бреге ,

В чешуе, как жар горя,

Тридцать три богатыря… (ере//ре )

Морфемы в различных положениях могут иметь различные варианты звучания, например: /нош / - /но́ж ык/ , а ра́/ - о́ ры/ , /штука/ - /штучка/. Варианты морфем, частично различающиеся фонемным составом, называются алломорфами (нош - и нож - , га р- и го р- , штук - и штуч - ). При сравнении фонемного состава алломорфов обнаруживается факт чередования. Чередованием фонем называется фонемное различие алломорфов одной и той же морфемы. (Это определение восходит к формулировке Л. В. Щербы.) Вместо термина "чередование" используется и соответствующий латинский термин "альтернация". Фонемы, чередующиеся в одной и той же морфеме, называются альтернантами (например, /ш/ и /ж/ в нож и нож ик ). Подобно тому как фонема существует в своих аллофонах, морфема существует в своих алломорфах (или, по другой терминологии, морфах ) с тем, однако, отличием, что алломорфы любой морфемы немногочисленны.

Чередование фонем внешне сопоставимо с образованием обязательных аллофонов одной и той же фонемы, однако у этих явлений есть ряд различий. Во-первых, чередование - это всегда чередование разных фонем; фонемное тождество здесь принципиально исключается. При образовании аллофонов фонемное тождество обязательно. Во-вторых, чередование фонем обусловлено сосуществованием алломорфов одной и той же морфемы; поэтому чередование имеет место при обязательном морфемном тождестве. Так, чередование /ж //ш / происходит в однокоренных словах (/но́ж ык/ - /нош / ). Но те же фонемы в составе разных морфем (например, /ж ар/ - /ш ар/ ) отношением чередования не связаны. Образование аллофонов /т/ , например, может наблюдаться в алломорфах одной морфемы (например, приставки от-: отныне - фаукальное [т ]; отложить - [т ] с боковым взрывом; отужинать - лабиализованное [т ]), однако те же самые аллофоны появляются и в совершенно различных морфемах: мутный , котлы , туча. Таким образом, условие морфемного тождества для образования аллофонов принципиального значения не имеет. В-третьих, различие между чередованием и образованием обязательных аллофонов заключается в том, что образование каждого аллофона строго определено конкретными условиями, фонетическим контекстом, так как аллофоны одной фонемы связаны отношениями дополнительной дистрибуции. При чередовании лишь тот альтернант, который представлен фонемой только в сильной позиции (для согласных) или только в ударной (в сущности, тоже сильной) для гласных, оказывается в связанном положении. Так, звонкий [ж] не может стоять в конце слова и чередуется с [ш ] (/наж а́/ - /нош / ), ударный гласный [о ] не может стоять в безударном слоге и потому чередуется с [а ] (/вос/ - а зы́/ ), в то время как [ш ] может находиться и в сильной позиции (/ш ум/ ), и в слабой (/нош / ). Также и [а ] может быть под ударением (а л/ ) и в безударном положении (а ла́/ ).

Будем считать фонему, появляющуюся в сильной позиции, "левым" альтернантом и помещать ее слева от значка чередования; фонему в слабой позиции - "правым" альтернантом и ставить ее справа от значка чередования: /кру́г а/ - /крук / (/г//к/ ). Это, в сущности, означает своеобразную "направленность" чередований - от сильной позиции к слабой.

Позиционные и исторические чередования

Все, что до сих пор было сказано о чередованиях, касается чередований лишь одного типа - позиционных. В русском языке есть и другой тип чередований - исторический. Между этими двумя типами имеется ряд различий.

  • 1. В позиционные чередования вступают альтернанты, находящиеся в сильной и слабой позиции. В случае исторических чередований к альтернантам неприменимо понятие позиций. Например, в чередовании /т"//ч/ (шутит ь - шуч у ) альтернанты не связаны коррелятивными отношениями; в чередовании /б"//бл"/ (люб ить - любл ю ) чередуется неравное число фонем; в случае разломит - разламывает чередуются ударные /о/ и /а/. Выбор левого и правого альтернанта исторического чередования диктуется соображениями этимологической первичности, а не логикой фонетических отношений.
  • 2. Позиционные чередования обусловлены закономерностями сочетания фонем и вообще закономерностями позиционного широком смысле) распределения фонем. Так, звонкие шумные не могут стоять в конце слова и перед глухими; /о/ практически не встречается в безударных слогах, а /э/ после мягких согласных в безударных слогах во множестве случаев чередуется с /и/. Ограничения для одних фонем выступать в каких-то положениях обусловливают их позиционные чередования в этих случаях с другими фонемами.

Для альтернантов исторических чередований сильных и слабых позиций не существует, они обусловливаются в основном морфологическими причинами. Появление исторических чередований находит объяснение в фактах истории языка. Так, чередование /о/ с фонемным нулем (/сон/ - /сна/ ) вызывается историей редуцированных - их выпадением в слабых позициях и прояснением в сильных. Кроме того, если при позиционных чередованиях альтернанты всегда одно-фонемны, то при исторических чередованиях одним или даже обоими альтернантами могут быть сочетания фонем, например: /м"//мл"/ (/корм "и́т "/ - /кармл "у́/ ). Все чередования при своем возникновении являются позиционными, обусловленными фонетическими законами состояния языка того или иного периода. Однако позже причины, вызывавшие чередования, утратились, а результаты чередования в виде соотношения фонем сохранились уже как исторические чередования.

  • 3. Чередования имеют место в пределах основной морфологической единицы - морфемы; тем самым они оказываются связанными с морфологией, выполняя определенные морфологические функции. Морфологическая роль позиционных чередований внешне незначительна в силу того, что в них отражаются произносительные нормы языка. Так, самое универсальное их проявление заключается в обозначении нулевого окончания в системе именного склонения: звонкие шумные чередуются с глухими в конце слова: дубы - дуб /дуб ы́ - ду́п / , корова - коров /каро́в а - каро́ф /. Что касается приставок, то в них позиционные чередования никакой морфологической функции не выполняют: смыть - сбить /с//з/. Морфологическая роль исторических чередований в сфере словообразования и формообразования гораздо разнообразнее и у имен, и у глаголов. Так, при образовании прилагательных перед суффиксом (из -ьн ) заднеязычные /к , г , х/ чередуются соответственно с , ж , ш/ : рука - ручной , книга - книжный , потеха - потешный; то же чередование происходит в именах существительных перед суффиксом -ок : пятак - пятач ок , берег а - береж ок , петух - петуш ок; самые разнообразные чередования происходят при образовании форм глаголов: корм ить - кормл ю , схват ить - схвач у , суд ить - суж у , ры ть - ро ю , сня ть - сним у , ле чь - ля гу - лё г , пи ть - пе й - пой ло и др. Морфологическая роль исторических чередований не заслоняется письменной формой языка. Отсюда четвертое различие двух типов чередований.
  • 4. Позиционные чередования, как правило, не находят отражения на письме в силу морфологического принципа русской орфографии. Этим их морфологическая роль существенно затемняется. Морфологическое описание русского языка традиционно основывается на его письменной форме; поэтому при сопоставлении форм типа в доме - в домах грамматики не усматривают представленных там чередований /о//а/ (в до ме - в до мах ) и /м//м"/ (в дом ах - в дом е ). Что касается исторических чередований, то, как уже говорилось, они всегда отражаются на письме.

В некоторых случаях позиционные и исторические чередования могут как бы совмещаться. Так, в /б"ир"иж о́к/ - /б"ир"иш ка́/ (бережок - бережка ) имеется позиционное чередование /ж//ш/; в /б"ир"иг а́/ - /б"ир"иж о́к/ (берега - бережок ) - историческое чередование /г//ж/; в /б"ир"иг а́/ - /б"ир"иш ка́/ чередование /г//ш/ является производным от первых двух и в итоге не подходит под понятие ни позиционного, ни исторического. Следует отметить также, что одно и то же соотношение фонем в зависимости от условий может выступать как позиционное чередованне (/пл"ит а́/ - /пл"ит "э/ - /т//т"/ ) и как историческое (/раст у́/ - /рас"т "о́ш/ - /т//т"/ ): чередующиеся фонемы обе находятся в сильной позиции по твердости-мягкости перед гласными непереднего ряда.

При всех своих различиях позиционные и исторические чередования являются разновидностями одного явления - чередования фонем, обусловленного сосуществованием алломорфов, в которых реализуются морфемы. Оба типа подводятся под определение чередования, приведенного в § 1. Однако, поскольку исторические чередования не обусловлены фонетическим строем современного русского языка, в дальнейшем будут описаны только важнейшие случаи позиционных чередований.

Министерство высшего и среднего специального образования республики узбекистан бухарский государственный университет тексты лекций по курсу

Исторические чередования гласных

1. В современном русском языке употребляются буквы ъ и ь, которые не обозначают звуков. Однако в древнерусском письме буквы ъ и ь обозначали самостоятельные фонемы ‹ъ› и ‹ь›.

Эти фонемы воплощались в особых звуках [ъ] был близок к [о], а [ь] – к [э]. Звуки [ъ] и [ь] были короче других гласных, поэтому их называли редуцированными.

В XI– XII вв. в русском языке прошел процесс падения редуцированных гласных и фонемы ‹ъ› и ‹ь› исчезли. Но их исчезновение происходило в разных позициях неодинаково. На конце слова ‹ъ› и ‹ь› перестали произноситься. В других позициях [ъ] перешел в [о], [ь] – [э].

Например, в древнерусских словах сънъ, мъхъ, рътъ конечный [ъ] утратился, а первый перешел в [о]. Возникли русские слова сон, мох, рот.

В косвенных падежах этих слов были формы съна, мъха, ръта, которые изменились в сна, мха, рта . Так возникло чередование [о] с нулём звука.

2. Чередование ‹о//а› наблюдается в глаголах: выходит – выхаживает, сносит – снашивает, уловит – улавливает, отколет – откалывает, засолит – засаливает .

В праславянском языке перед суффиксом –ива- происходило продление гласного, позднее долгий гласный [о] переходил в гласный [а].

3. В современном русском языке есть чередование ‹∙э/∙о›: веселье – весёлый, сельский – села, Петя – Пётр, чернь – чёрный. Возникло это чередование в результате действия фонетического закона изменения ударного [э] в [о] после мягкого согласного перед твёрдым.

Раньше эти слова произносили с [э] перед мягким и твёрдым. Такое произношение было типично для высокого стиля речи в поэзии первой половины 19 века:

Когда в товарищах согласья нет На холмах пушки присмирев,

На лад их дело не пой дет . Прогнали свой голодный рев.

(Крылов) (Пушкин)

Историческое чередование согласных

В современном русском языке существует ряд исторических чередований согласных. Они возникли в результате действия фонетических процессов, которые произошли в праславянском и древнерусском языках. Изменения звуков возникали также под влиянием старославянского языка.

Чередование заднеязычных согласных с шипящими и свистящими возникло в результате 1-й, 2-й и 3-й палатализации: лекарь – лечу, друг – дружу, дух – душа

Звук [j] вызывал следующие чередования согласных:

А) ‹с /с’/ш›: коса – косить – кошу, ‹з /з’/ж›: воз – возить – вожу;

Б) после губных согласных [j] изменился в [л’]:

‹б/б’/бл’›: любовь – любить – люблю, рубить – рублю, отсюда – рубль;

‹п/п’/пл’›: топка – топить – топлю, покупать – купить – куплю, купля.

‹в/в’/вл’›: улов – ловить – ловлю, ловля; править – правлю;

‹м/м’/мл’›: корм – кормить – кормлю, земной – наземь – земля.

В) [т] и [д] с [j] давали разный результат в русском и старославянском языках.

В русском языке → [ч’]: свет – светить – свеча – свечение . В старославянском языке [тj] → [ш’т’] (щ): свет – освещение. [дj] в русском языке чередовался с [ж] (брод – бродить) в старославянском языке [дj] → [ж’д’] (водить – вождение). Так возникли ряды чередований [т/т’/ч/ш’] и [д/д’ж/жд’].

Историческое чередование согласных можно представить в виде таблицы.


Губные

Заднеязычные

звуки

примеры

звуки

примеры

п-п"-пл" :

сып ать-сып ь-сыпл ю

к-ч-ц:

лик –лич ный - лиц о

б-б"-бл" :

греб у-греб ёшь-гребл я

г-з"-ж :

подруг а -друз ья – друж ба

в-в"-вл":

лов ушка-лов ят-ловл ю

х – ш:

мох – мш истый

ф-ф"-фл" :

граф а – граф ят - графл ю

х – с :

трях нуть – потряс ать

м-м"-мл" :

корм-корм ят-кормл ю

Звуки Переднеязычные

звуки Группа согласных

т-т"-ч-щ

свет –свет ят–свеч у - освещ ать

ск-с"т"-щ:

блеск – блест ят – блещ у

д-д"-ж-жд

род овой-род ят-рож ать-рожд ать

ст - с"т"-щ :

свист – свист ят – свищ у

с-с"-ш

выс окий – выс ь – выш е

зг – зж :

брызг ать – брызж у

з-з"-ж :

гроз а-гроз ят-грож у

зд-з"д"-зж

езд а – езд ят - езж у

н-н" :

мен а-мен ять

ц-ч :

отец – отеч еский

Опорные слова

Синтагматика, парадигматика, нейтрализация, позиция, мена, позиционные изменения, чередование, параллельные ряды, пересекающиеся ряды, исторические чередования, морфологический состав речи.

Вопросы для самопроверки


  1. Каковы особенности синтагматики и парадигматики звуков речи?

  2. В чём разница между сильными и слабыми позициями?

  3. В каких случаях согласные находятся в сильной позиции?

  4. Опишите слабые позиции согласных звуков.

  5. Какие ряды образует позиционная мена звуков?

  6. Почему чередования звуков называются историческими?

Тесты

1.Способность звуковых единиц варьировать называется…

А) * парадигматикой

Б) синтагматикой

В) нейтрализацией

Г) оппозицией

2.Найдите позиционную мену согласных по месту образования

А) брызг ать – брызж у

Б) лекарь - лечу

В) группа - группка

Г) *шить - сшить

3.Позиционная мена – это мена звуков, определяемая…

А) морфологическим составом речи

Б) *синтагматическими законами

В) лексическим составом языка

Г) влиянием старославянского языка

4.Чередование звуков – это мена звуков, которая…

А) *определяется морфологическим составом речи

Б) зависит от фонетической позиции

В) вызывается суперсегментными единицами

Г) объясняется современными законами фонетики

5.Укажите слова с историческим чередованием в морфемах

А) * корм – кормят, гроза – грожу

Б) пол – полы, быт – бит

В) сон – сна, дом – дома

Г) горб – горбы, мох - мха

Литература:

1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М.,

2.Буланин Л.Л.Фонетика современного русского языка. М., 1987.

3.Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Л.,1979.

4. Касаткин Л.Л. Фонетика современного литературного языка. – М.: из-во Моск. ун-та, 2003.

5.Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М.,1986.

6.Современный русский язык / Под ред. Леканта П.А. – М.: Дрофа, 2002.

ЛЕКЦИЯ № 8. ОРФОЭПИЯ. ГРАФИКА

План


  1. Понятие орфоэпии.

  2. Русское литературное произношение в его историческом развитии.

  3. Стили произношения.
4. Орфоэпические нормы в области гласных и согласных

5. Теория письма.

6. Графика. Особенности русского алфавита.

7. Слоговой принцип русской графики.

Понятие орфоэпии

Нормировкой практической стороны фонетики и индивидуальных случаев произношения отдельных слов должна заниматься орфоэпия.

Орфоэпия – (греч. оrthos- «простой, правильный, epos – «речь») – это совокупность правил нормативного литературного произношения. Как в письме для быстроты и лёгкости понимания необходимо единство орфографических правил, и в устной речи для той же цели необходимо единство норм произношения.

Слушая устную речь, мы не задумываемся над её звучанием, а непосредственно воспринимаем смысл. Каждое же отклонение от привычного орфоэпического произношения отвлекает слушающего от смысла.

В орфоэпии рассматривается состав основных звуков языка – фонем, их качество и изменения в определённых фонетических условиях. Этими вопросами занимается и фонетика, но в плане описания звукового строя русского языка.

Для орфоэпии же важно установление норм литературного произношения. В понятие произношения входит звуковое оформление. Но орфоэпические правила охватывают только область произношения отдельных звуков в определенных фонетических позициях или сочетаний звуков, а также особенности произношения звуков в тех или иных грамматических формах, в группах слов или отдельных словах.

Соблюдение орфоэпических правил необходимо, оно помогает лучшему пониманию речи. Нормы произношения носят различный характер и имеют различное происхождение.

В одних случаях фонетическая система диктует только одну возможность произношения. Иное произношение будет нарушением законов фонетической системы.

Например, неразличение твердых и мягких согласных или произношение только твердых или только мягких согласных; или различение глухих и звонких согласных во всех без исключения позициях.

В других случаях фонетическая система допускает не одну, а две или несколько возможностей произношения. В таких случаях одна возможность признаётся литературно правильной, нормативной, а другие оцениваются либо как варианты литературной нормы, либо признаются нелитературными.

Русское литературное произношение в его историческом развитии

В выработке литературных норм особая роль принадлежит московскому говору. Уже в XVII в. сложились основные закономерности современного литературного языка.

В основу этого языка лёг говор Москвы, принадлежащий к среднерусским говорам, в которых сглажены наиболее резкие диалектные черты северного великорусского и южного великорусского наречий.

Старомосковское произношение и сейчас составляет основу орфоэпических норм, несколько изменившихся в XX веке.

Русское литературное произношение складывалось на протяжении долгого времени. До образования национального языка в XVII в. нормализация литературного языка практически не касалась произношения.

На разных территориях были распространены диалектные разновидности русского языка. На этих диалектах: ростово-суздальском, новгородском, тверском, смоленском, рязанском и др. – говорило всё население соответствующих феодальных земель независимо от социальной принадлежности.

Вместе с присоединением к Московскому княжеству других княжеств росла экономическая, политическая, культурная роль Москвы как столицы централизованного Русского государства. В связи с этим рос и престиж московского говора. Его нормы, в том числе и произносительные, перерастали в нормы общенациональные.

Нормы литературного произношения – это и устойчивое, и развивающееся явление. В каждый данный момент в них есть и то, что связывает сегодняшнее произношение с прошлыми эпохами литературного языка, и то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителя языка, как результат действия внутренних законов развития фонетической системы.

Между буквами и звуками нет точного соотвествия. Пишется конечно, что, чтобы , но произносится коне[ш]но, [ш]то, [ш]тобы . А тот, кто произносит коне[ч’]но, [ч’]то, [ч’]тобы , допускает орфоэпическую ошибку.

Орфоэпия устанавливает и отстаивает нормы литературного произношения. Источниками нарушение произносительных норм являются: развитие языка, влияние диалектного языка, письмо.

Вариант «младшей» нормы при своём возникновении, вариант «старшей» нормы при своём уходе из литературного языка могут восприниматься как нарушения нормы.

Так, в начале XX в. некоторыми орфоэпистами осуждалось новое для литературного языка иканье. Еще встречается в речи городских жителей произношение [р’] в таких словах, как це[р’]ковь, четве[р’]г , ранее представленное во многих словах в позиции после [э] перед губными и заднеязычными согласными и входившее раньше в число литературных норм.

Основные тенденции в развитии современного литературного произношения идут по линии упрощения слишком сложных орфоэпических правил; отсеивания всех узкоместных произносительных особенностей, прогрессирующих под влиянием радио, кино, театра, школы; сближения образцового произношения с письмом.

Стили произношения

В устной разговорной речи выделяются её разновидности, называемые обычно произносительными стилями. Появление учения о стилях произношения вызвано неоднородностью произношения в различных группах населения.

Л.В.Щерба предложил различать полный стиль, когда слова произносятся специально замедленно, особо отчётливо, с подчёркнутой артикуляцией каждого звука, и разговорный стиль, «свойственный спокойной беседе людей».

Последователи Л. В.Щербы назвали эти разновидности полным и неполным типами произнесения. Многие фонетисты выделяют высокий, нейтральный и разговорный стили произношения.

Нейтральный стиль не имеет стилистической окраски, он – основа самых различных устных текстов. Высокий стиль проявляется в некоторых особенностях произношения отдельных слов в тексте. Большинство этих особенностей связано со стремлением произнести слово ближе к его написанию. К высокому стилю мы прибегаем при публичных выступлениях, при передаче важных сообщений, при чтении поэтических произведений. Высокий стиль характеризуют также некоторые сохраняющиеся до сих пор особенности старомосковского произношения. Например, произношение твёрдого [с] возвратного постфикса: собирала[с], береги[с], удали[с] .

Наконец, третий – разговорный стиль . За пределами литературного языка находится просторечный стиль.

Орфоэпические нормы в области гласных и согласных

Московский говор, лёгший в основу русского литературного произношения, был говор акающий. И в современном литературном произношении на месте букв а и о в первом предударном слоге после твёрдых согласных произносится звук [а].

Произношение гласных определяется позицией в предударных слогах и основано на фонетическом законе, называемом редукцией. В силу редукции безударные гласные сохраняются по длительности (количество) и утрачивают отчетливое звучание (качество).

Редукции подвергаются все гласные, но степень этой редукции неодинакова. Так, гласные [ у], [ы ], [и] в безударном положении сохраняют свое основное звучание, тогда как [а], [о], [э] качественно изменяются.

Степень редукции [а], [о], [э] зависит преимущественно от места слога в слове, а также от характера предшествующего согласного.

а) В первом предударном слоге произносится звук [Ù]:[вÙды́/ сÙды́ / нÙжы́].

После шипящих произносится [Ù]: [жÙра́ / шÙры́].

На месте [э] после шипящих [ж], [ш], [ц] произносится звук [ы э ]: [цы э пно́į], [жы э лто́к].

После мягких согласных на месте [а], [э] произносится звук [и э ]: [ч’и э сы́ / сн’и э ла́].

б) В остальных безударных слогах на месте звуков [о], [а], [э] после твердых согласных произносится звук [ъ]: [кълъкÙла́/ цъхÙво́į/ пър٨во́с].

После мягких согласных на месте звуков [а], [э] произносится [ь]: [п’ьтÙч’о́к / ч’ьмÙда́н].

Излагая основные правила произношения согласных звуков, мы ориентируемся на нейтральный стиль речи:

а) нормы литературного произношения требуют позиционной мены парных глухих и звонких в позиции перед глухими (только глухой) – звонкими (только звонкий) и на конце слова (только глухой): [хл’э́п] / тру́пкъ / про́з’бъ];

б) ассимилятивное смягчение не обязательно, существует тенденция к ее утрате: [с’т’ина́] и [ст’ина́], [з’д’э́с’] и [зд’э́с’].

В произношении некоторых сочетаний согласных действуют следующие правила:

а) в местоименных образованиях что , чтобы чт произносится как [шт]; в местоименных образованиях типа нечто , почта , почти сохраняется произношение [чт];

б) в ряде слов преимущественно разговорного происхождения произносится [шн] на месте чн : [кÙн’э́шнъ / нÙро́шнъ].

В словах книжного происхождения сохранилось произношение [чн]: [мл’э́ч’ныį / вÙсто́ч’ныį];

в) в произношении сочетаний вст , здн , стн (здравствуй, праздник, частник ) обычно происходит сокращение или выпадение одного из согласных: [пра́зн’ик], [ч’а́сн’ик], [здра́ствуį]

Произношение звуков в некоторых грамматических формах

а) произношение формы И.п. ед.ч. прилагательных м.р. без ударения: [кра́сныį / с’и́н’иį] - под влиянием орфографии возникло – ый, - ий ; после заднеязычных г, к, х ® ий: [т’и́х’иį], [м’а́хк’иį];

б) произношение – ся, - сь. Под влиянием орфографии нормой стало мягкое произношение: [нъч’и э ла́с’ / нъч’и э лс’а́];

в) произношение глаголов на – ивать после г, к, х нормой стало произношение [г’], [к’], [х’] (под влиянием орфографии): [выт’а́г’ивът’].

Произношение заимствованных слов следует проверять по словарю. Оно в целом подчиняется фонетической системе русского языка. Однако в некоторых случаях наблюдаются отступления:

а) произношение [о] на месте [Ù]: [боа́/ отэ́л’ / поэ́́т], хотя [рÙма́н / [рÙĵа́л’ / прÙцэ́нт];

б) сохраняется [э] в безударных слогах: [Ùтэл’ĵэ́ / д’эпр’э́с’иįь];

в) перед [э] всегда смягчается г, к, х, л: [г’э́тры /к’э́кс / бÙл’э́т].

Теория письма

Сначала были рисунки на камне, кости, дереве. Рисунки не отражали звуковой стороны языка, не были связаны ни с отдельным словом, ни с отдельным звуком и передавали мысль приблизительно. Подобное письмо в науке называется пиктографическим (от лат.pictus – нарисованный, гр. grapho – пишу).

Но постепенно рисунок превращался в условный знак для обозначения отдельного слова с определённым лексическим значением. На этом этапе письмо уже дословно воспроизводило содержание речи. Но не было по-прежнему связи между знаком и содержанием. Этот тип письма называется идеографическим (гр.idea – понятие, grapho – пишу).

В идеографическом письме знак выступает в роли символа, который вызывает в сознании читающего понятие о предмете, но не даёт никакого представления о том, как звучит слово, называющее данный предмет.

Поиски более удобного письма привели к возникновению чисто слоговых систем, когда за знаком закрепляется звучание конкретного слога.

По мере дальнейшего развития общества слоговое письмо постепенно преображается в звуковое письмо, где знаки обозначают звуки языка.

Впервые знаки для отдельных согласных появились в египетском письме. На основе египетского письма вырабатывается система обозначения согласных звуков в финикийском письме, которое было заимствовано греками. На основе греческого алфавита были созданы затем алфавиты латинского, этрусского, готского и славянского языков.

Звуковое, или алфавитное, письмо в настоящее время используется большинством народов мира. Этот тип письма является наиболее удобным и доступным.

При помощи его возможна передача любого содержания человеческой речи, независимо от того, имеем ли мы дело с понятиями конкретными или абстрактными, простыми или сложными.

Система гл.фонем праславянского языка, послужившая впоследствии базой для развития фонологической системы каждого славянского языка, сложилась на основе индоевропейского языка. В индоевр. системе гласных различались 5 монофтонгов, которые могли быть долгими и краткими. Впоследствии они преобразовались в звуки, которые уже не имели различий по долготе и краткости.

Долгие *i – и, *и – ы, *е – Ъ, *о – а, *а – а (звук а долгий дал а )

Краткие * i – ь, *и – ъ, *е – е, *о – о, *а – о.

Т.о., эти звуки вступили в чередование. Чередование – это закономерная мена звуков в пределах одной и той же морфемы.

Поскольку каждый гласный мог чередоваться с рядом других гласных, то в др.р.яз и в СРЯ имеют место целые цепи чередующихся звуков (беру – сбор – собирать, э//о//и, э восходит к *е кр ., и → *и дол ., о → *о,*а кр. ).

Чередование – это закономерная мена звуков в пределах одной и той же морфемы. Поскольку гласный мог чередоваться с др. гласными, то в др.рус.яз и в СРЯ имеют место целые цепи черед-й (беру-сбор-собирать

Методика проведения фонетического анализа в школе.

Фонетический разбор – один из эффективных видов практической работы по р.яз. (5-11 кл.). Используется: при изучении фонетических тем; при повторении для углубления и расширения знаний, совершенствования умений и навыков. В зависимости от учебных задач фон-й разбор м/б полным или выборочным, письменным или устным, классным или домашним, обучающим или контрольным. Включает: 1) анализ звуков в потоке речи (в словосоч., предлож.); 2) анализ качественного и количественного состава; 3) анализ способов и условий их образования; 4) анализ роли в образовании слов и их форм; 5) характеристику букв, их обозначающих. Все в пределах школьного фонетического минимума.



Порядок ф-го разбора: 1) слоги, ударение; 2) гласные звуки: ударные и безударные; какими буквами обозначены; 3) согласные звуки: звонкие и глухие, твердые и мягкие; какими буквами обозначены; 4) количество звуков и букв.

Пример: русский.

Устный разбор

Произносим слово русский.

1) В данном слове 2 слога: ру-сский , ударный слог – первый, второй безударный.

2) Гласные звуки: звук [у] - ударный, обозначен буквой у , звук [и] - безударный, он произносится и слышится менее отчетливо, чем под ударением, обозначен буквой и.

3) Согласные звуки: [р] – звонкий, твердый, обозн. буквой р , [с] – долгий, глухой, твердый, обозначен сочетанием двух букв с , [к`] – глухой, мягкий, обозначен буквой к , [j] – звонкий, всегда мягкий, обозначен буквой й.

В слове русский – 6 звуков и 7 букв. Букв больше, чем звуков, т.к. долгий звук [с] обозначен двумя буквами с .

Письменный разбор

р - [р] – согласный, звонкий, твердый, обозн. буквой р,

у - [у] – гласный, ударный, обозначен буквой у ,

сс - [с] – согласный, долгий, глухой, твердый, обозначен сочетанием двух букв с ,

к - [к`] – согласный, глухой, мягкий, обозначен буквой к ,

и - [и] – гласный, безударный, обозначен буквой и,

й - [j] – согласный, звонкий, всегда мягкий, обозначен буквой й.

6 звуков, 7 букв.

Приступая к фон-му разбору, можно познакомить учащихся с элементами фонетической записи слова или фонетической транскрипции (с обозначением ударения, мягкости согласных [`], с передачей простейших случаев редукции гласных – указываем на то, что гласные м/б ударными и безударными, ассимиляции согласных по признаку глухости-звонкости, т.е. указываем на оглушение и озвончение согласных).

Рекомендуется сначала делать орфографическую запись слова, затем фонетическую. Сначала произносим слово, затем записываем в элементарной фон-й транскрипции, делим на слоги и ставим ударение, показываем безударные слоги.

Значение работы над ударением: позволяет отрабатывать орфоэпические нормы (зво`н, но звоня`т); вариативность орфоэпической нормы (издалека` и издале`ка); смыслоразличительная функция ударения (за`мок и замо`к); преобразование грамматических форм (да`л, да`ли, но дала`). Работа над ударением проводится как сквозная тема в фон-м разборе при изучении фонетики, словообраз., морфологии.

Деление слова на слоги. Открытые, закрытые. Не вводим теоретических сведений. Правило слогоделения: шумный+сонорный, шумн.+шумный относятся к одному слогу, а сонор.+шумн. – к разным (до-брый, бан-ка). Это нужно осваивать для переноса. Есть еще морфемный перенос (доб-рый).

Звуковой состав слова: начинаем с ударного гласного. Сопоставляем ударные и безуд. гласные, приучаем их различать, совершенствуем навык постановки ударения, готовим основу для различения написаний определяемых и неопределяемых произношением, готовим к осознанному усвоению орф.правил (в корне, прист., суф.),формируем нормы лит-го произношения.

Согласные звуки. Обращаем внимание на то, что они служат для различения лексических значений слов и их форм (сталь – стал, рад – ряд, пруд – прут ). Показываем процессы ассимиляции по глух.-зв. (оглушение-озвончение). Предупреждаем возможные ошибки смешения звуков и букв (плащ [ш`] – буква щ , а звук ш долгий мягкий ). При подсчете кол-ва букв и звуков обращаем внимание на случаи, когда одна и та же буква обозначает 2 разных звука и когда 2 одинаковых звука обозн. разные буквы (дворов[ф]), когда ъ,ь не обозн. звука, когда е,ю,я обозн. 1 или 2 звука. Более сложные случаи правописания – под руководством учителя.

Систематически проводимый звуковой анализ содействует выработке правильного лит-го произношения, что является важным условием выразительного чтения и правильной устной речи школьников.

Билет № 8. Истор-е формир-е лексико-семантической системы русского языка. Исконно русская и заимствованная лексика. Старославянизмы, их признаки. Понятие об активном и пассивном словарном запасе. Происхождение неполногласных (южнославянских) и полногласных (древнерусских) сочетаний гласных.

Словарный состав СРЯ - результат длительного развития; все слова СРЯ различаются по времени возникновения и происхождению.

1. ИСКОННО РУССКАЯ ЛЕКСИКА .

Это основной пласт лексики СРЯ, более 90% слов. Это всякое слово, возникшее в русском языке или унаследованное им из боле древнего языка-источника, независимо от того, из каких этимологических частей (русских или заимствованных) оно состоит. Напр., исконно русскими считаются лексемы шоссейный, маникюрша, форсить, а заимствованными: шоссе, маникюр, форс.

Возникли в русском языке как слова определенного значения и словообразовательно-грамматической структуры, в другом языке были бы заимствованы из русского языка. От них следует отграничивать случаи словообразовательного переоформления заимствованных слов, когда заимствованное слово обрастает русским аффиксом, чтобы войти в лексико-грамматическую систему русского языка: солидный, семантический и т.п. Здесь -н- и -ск- не образуют новых слов от уже существующих в русском языке, а позволяют лишь ввести иноязычные прилагательные в систему русских прилагательных (в отличие от пара -парный, тренер тренерский и т.п.).

Исконно-русская лексика по времени появления делится на:

1) общеславянские слова, унаследованные из общеславянского языка. Употребляются во всех совр. славянских языках; это ядро современного словаря. Наиболее богато представлены имена существительные:

а) наименование частей тела (борода, бок, лицо, лоб, грива, коса, лапа и др.);

б) термины родства (отец, мать, брат, сын, дочь и т.д.);

в) название отрезка времени (день, ночь, месяц, год и т.д.);

г) полезные ископаемые (золото, серебро, железо и т.д.);

д) явления природы (буря, берег, болото, вода, гора, град, земля и т.д.);

е) названия растительного мира (бук, ель, береза, горох, вяз и т.д.);

ж) названия животного мира (волк, ворона,гусь, заяц, змея, бык и т.д.);

з) орудия и предметы труда (ведро, веретено,грабли, долото и т.д.);

и) наименование лиц (гость, гончар, друг, отрок, жнец и т.д.);

к) абстрактные понятия (вера, воля, вина, гнев, дух, жалость и т.д.).

Глаголы: лечь, сидеть, клевать, спеть, уметь, читать, воевать и т.д.

Прилагательные: обозначения духовных качеств людей (мудрый, хитрый, добрый), физических качеств (голый, лысый, молодой), свойств и качеств вещей (белый, желтый, русый, большой, правый). И др. части речи. По морфологическому строению большинство их - слова корневые, с непроизводной основой.

2) Восточнославянская лексика. Время появления - 14-15 вв. Достояние языковой общности предков русских, белорусов и украинцев. Его возникновение связано с существованием диалекта восточных славян - древнерусского языка. Как правило, эти слова не встречаются в лексике южных и западных славян, хотя и возникли на базе общеславянской лексики. Включают в себя также заимствования из тюркских, греческого, германского языков. Связаны с развитием на Руси новых, феодальных общественных отношений, прогрессом культуры, науки, искусства, более глубоким познанием действительности.

3) Собственно русская лексика наиболее многочисленна и разнообразна в структурно-стилистическом отношении и по грамматическим свойствам. Это слова, возникшие уже в эпоху раздельного существования русского, украинского и белорусского языков (с 14 в.). Представляют собой уже специфическую принадлежность русской речи. В отношении словообразовательной структуры почти все в своем возникновении являются производными, за исключением некоторых существительных, образованных безаффиксным способом (удаль и т.п.). По значению в основном являются формой выражения новых понятий. К ним можно отнести:

а) почти все существительные, образованные с помощью суффиксов -щик-, -овщик-, -льщик, - ятина-, -лка-, -овка-, -тельство-, -тель-, -ша-, -ность-, -емость-, -щина- и др.;

б) существительные, образованные от глаголов безаффиксным способом (разбег, зажим, присед);

в) сложносокращенные существительные (Главк, вуз, зарплата);

г) существительные, образованные сложением с одной из иноязычных основ (миноносец, славянофил, теплотехник).

2.ЗАИМСТВОВАННАЯ ЛЕКСИКА . Всякое слово, пришедшее в русский язык извне, даже если по составляющим его морфемам ничем не отличается от исконно русских слов (когда слово берется из какого-либо близкородственного славянского языка - ст.-слав., польского и Др.).

1) Иноязычные слова . Слова или прямо заимствованные, или калькированные. Подавляющее большинство иноязычных слов характеризуется узкой сферой употребления, закреплены в книжной речи (термины, профессионализмы). В большинстве заимствованы вместе с вещью, явлением, понятием (зонтик - гол., диск - греч., вензель - польск., бокс - англ., бульвар - фр.), а также вместо прежних русских наименований (вояж, денди, специфический). Другие слова прочно вошли в русский язык, стали общеупотребительными (билет, тетрадь, свекла, жюри, сундук, модель). Следует отграничивать от них слова исконно русские, возникшие на базе заимствованных (гектар - га, ям - ямщик).

2) Старослав янизмы - заимствования из ст.-сл. языка. 3 группы ст.-сл.:

1. Ст.-сл. варианты слов общеславянского языка, которые были унаследованы и древнерусским языком, но в восточной переогласовке (брег, власы, власть, рождадъ, нощь и т.п.);

2. Специфические новообразования ст.-сл. языка; их не было в общеславянском языке. Имеют исконно русские синонимы, но с другим корнем, словообразовательной структурой (истина - правда).

3. Семантические ст-сл. Общеславянские слова получили в ст.-сл языке новые значения и с ними вошли в др.-рус. язык. Исконно русские слова общеславянского происхождения сосуществуют с семантически отличными ст.-славянизмами (бог - богатый, блуд - заблудиться, грех - огрех, господь - господин). Ст.-сл. отличаются фонетическими, словообразовательными и семантическими приметами.

Фонетические приметы:

1. Почти каждому русскому слову с полногласием соответствует ст.-сл. с неполногласием (берег - брег, ворота - врата, волочить - влечь).

2. Ст.-сл. являются начальные сочетания ра-, ла- на месте русских ро-, ло- в начале слова (или корня) (ладья - лодка, ровный - равный, разница - врозь).

3. Ст.-сл. -ш- соответствует русское -ч- (нощь - ночь, пещь - печь, освещение - свеча, возвращение - ворочусь).

4. Ст.-сл. -жд- соответствует русском -ж- (рождение - рожать, охлаждение - охлажу).

5. Сохранение -и- в основе существительных на -ия, -ие, -ий (Мария, судия, житие). В русском - -ья, -ье, -ьй.

6. Произнесение -е- под ударением перед тв. согл. (крестный, небо). В русском языке произошла 3 лабиализация (крёстный, нёбо).

7. Ст.-сл. е- в начале слова соответствует русскому о- (единый - один, есень - осень, ежели - ожели).Словообразовательные приметы:

1. Суффиксы -ен-, -ennj- (убиение, откровение), -ств- (предательство), -зн- (казнь, жизнь), -ын- (гордыня, святыня), -тв- (молитва, битва), -щ-, -нн-, -есн- (грядущий, смердящий, благословенный, бестелесный).

2. Префиксы из-, низ-, воз- (низвергать, исходить, вознестись).